Изменить размер шрифта - +
Что–то было не так. Он чуть не повернул обратно, желая узнать, что это было и мог бы он помочь ей справиться с этим.

Но он понял, каков будет ее ответ, как она с ним обойдется, а ему не хотелось так рисковать. Поэтому он продолжил свой путь.

Он еще раз попробует завтра, сказал он себе.

 

* * *

Когда наступил рассвет и лагерь начал пробуждаться, Ягуар снова пошел искать Каталию, решившись докопаться до сути вещей. Если что–то было не так, он узнает, что это такое и что он сможет сделать с этим. Он не совсем понимал, что побудило его к этому, за исключением того, что его беспокоило, когда она так выглядела. Он понимал, что многое изменилось с тех пор, как она впервые прибыла к ним и он назвал ее уродом.

Он понимал, что все это осталось позади, и он искренне заботился о ней. Чего он не понимал, так это почему. Не потому, что они были похожи или что–то в этом роде. На самом деле, они были настолько разные, насколько это возможно. Однако между ними было что–то. Иногда он испытывал ноющую боль, понимая это, желая быть друзьями, нуждаясь в том, чтобы она знала, что он заботится о ней, и откликалась на то, что он предлагал. Возможно, это было восхищение, которое он к ней испытывал, девушкой с такими умениями, с такими мужеством, хладнокровием и решимостью.

Как ни смотри на это, она заставляла его чувствовать так, как никто другой.

Он тратил время, разыскивая ее, не слишком торопясь, но в то же время и не переставая. Ему не нравилось, как они расстались прошлой ночью. Ему не нравилось, как это повлияло на него. Он не спал, думая об этом, и не собирался потратить весь день, размышляя над подробностями. Он хотел найти ее и выяснить, в чем проблема, и вернуть все на круги своя.

Он обошел караван туда и обратно, и все еще не нашел ее. Очевидно, она где–то пряталась, вынашивая свой гнев или разочарование или что–то еще, что съедало ее. Его раздражало, что она так сильно на него влияла, и это отражалось на его лице, пока он шагал дальше. Те, кто сталкивался с ним, видели выражение у него на лице и быстро уходили в сторону, и он обнаружил, что ему трудно даже найти кого–нибудь, с кем он мог бы поговорить.

Наконец, он пошел искать Сову. Если кто–то и знал, где Каталия, то это Сова.

Он нашел ее сидящей около вездехода и наблюдающей за тем, как Воробышек и Речка укладывали последние припасы и оборудование в багажник и на крышу. Свечка стояла рядом, держа ее за руку.

— Эй, мама Сова, — приветствовал он, быстро приближаясь и стараясь придать своему голосу безразличный тон. — Мне нужна твоя помощь.

Сова посмотрела на него, увидела его лицо и повернулась к Свечке.

— Мне нужно поговорить с Ягуаром наедине. Почему бы тебе не помочь Воробышку и Речке, солнышко?

Свечка отошла, бросив на Ягуара любопытствующий взгляд. Ягуару этот взгляд не понравился, он не понимал, что он означал. Сова подождала, когда маленькая девочка скроется из виду, а потом жестом подозвала Ягуара.

— Я уже знаю, о чем ты хочешь меня спросить, — сказала она.

— Неужели?

— Ты хочешь спросить меня о Кэт.

Ягуар присел на колени рядом с ней, его худое лицо было напряжено.

— Да, это так. Где она?

— Она ушла.

Ягуар уставился на нее:

— Что ты имеешь в виду, говоря Она ушла? Она ушла куда? Куда она могла пойти? — Он сердито махнул рукой. — О чем ты говоришь?

Сова положила свою руку ему на плечо:

— Успокойся. Она ушла ночью, почти сразу после того, как поговорила с тобой. Сначала она подошла ко мне и рассказала, что собиралась сделать. Я пыталась отговорить ее, но она уже все решила. Я не смогла этого изменить.

— Она ушла? Просто так? — Ягуар был ошеломлен. В отчаянии и унынии он сжал ручки инвалидного кресла Сова.

Быстрый переход