Изменить размер шрифта - +

 — Будете ли вы петь похвалы мне в залах горы вампиров, когда вы вернетесь, и выпьете за меня, даже если это — только стакан воды?
 — Я выпью ящик пива в честь тебя, — поклялся Ванша, — и буду петь песни смерти до моих голосовых трещин.
 — Ты всегда доводил вещи до крайностей, — засмеялся мистер Крэпсли. Потом его взгляд остановился на мне. — Даррен, — сказал он.
 — Лартен, — ответил я, неловко улыбаясь. Я испытывал желание кричать, но не мог. Во мне была ужасная пустота, и мои чувства не реагировали.
 — Поспешите! — закричал Ганнэн Хэрст. — Мой контроль уменьшается. Еще несколько секунд и я…
 — Несколько секунд будет достаточно, — сказал мистер Крэпсли, не спеша, даже когда смерть манила.
 Улыбаясь печально он посмотрел на меня и сказал:
 — Не позволяй ненависти управлять твоей жизнью. Моя смерть не должна быть отомщена. Живи как свободный вампир, а не как деформированное, управляемое местью существо отчаяния. Не становись как Стив Леонард или Р.В. Мой дух не будет спокойным в Раю, если ты станешь таким.
 — Вы не хотите, чтобы я убил Стива? — спросил я неуверенно.
 — Во что бы то ни стало, убей его! — загудел мистер Крэпсли. — Но не посвящай себя этой задаче. Не делай…
 — Я не могу… держать… больше! — захрипел Ганнэн Хэрст. Он дрожал и потел от напряжения.
 — Все равно не нужно, — ответил мистер Крэпсли. Его глаза прошли от меня до Ванши и обратно, потом до потолка. Он смотрел, будто мог видеть через слои скалы, бетона и земли выше к небу за его пределами. — Боги вампиров! — он проревел. — Даже в смерти, я торжествую!
 
Потом, когда эхо его заключительного крика отражалось вокруг стен пещеры, мистер Крэпсли отпустил цепь. Он повисел в воздухе невозможный момент, почти как будто он мог летать…, потом упал как камень к стальным наконечникам кольев внизу.
   Глава 19
  В последний момент, когда все казалось потерянным, кто-то на веревке, которая раскачивалась от потолка, пронесся через воздух, схватив мистера Крэпсли вокруг талии, и поднялся с ним к безопасности платформы, где они приземлились на ноги. Пока я смотрел, пораженный, с открытым ртом, спасатель мистера Крэпсли повернулся — это был Мика Вер Лет, один из моих коллег князей вампиров!
 — Сейчас! — заревел Мика, и при его крике армия вампиров вылезла через отверстия в потолке и упала на пол, приземляясь среди изумленных вампирцев и вампетов. Прежде, чем у наших противников был шанс защититься, наши войска были на них, размахивая мечами, метая ножи, раскалывая топорами.
 На платформе Ганнэн Хэрст жалко выл — "Нет!" — потом бросился на мистера Крэпсли и Мику. Когда Хэрст сделал выпад, Мика спокойно ступил перед мистером Крэпсли, вытянул меч, и широко взмахнул им при продвижении вампирца, перерезав его голову в шее, посылая ее плавно через воздух как неверно направленный шар для боулинга.
 Когда безжизненное, безголовое тело Ганнэна Хэрста, свалилось в сторону платформы, Стив Леопард завизжал, повернулся, и побежал к безопасности туннеля. Он дошел почти до конца доски когда мистер Крэпсли позаимствовал один из ножей Мики, прицелился, и послал его мелькающим через воздух в полувампирца.
 Нож похоронил себя между лопатками Стива. Он ахнул, остановился, медленно завертелся, лицо белое, глаза навыкате, схватился за рукоять ножа, неспособный вытянуть его. Кашлянул кровью, упал на доску, кратко дернулся и упал на месте.
 Вокруг нас вампиры прикончили своих противников. Харкат и Ванша присоединились к борьбе и бодро рассылали вампирцев и вампетов. Позади них, старший инспектор Элис Берджес смотрела на кровопролитие, неуверенная в том, кем были эти новые воины.
Быстрый переход