Изменить размер шрифта - +
А зал тем временем продолжал рассыпаться под напором чудовищной силы Морганы.

— Нет, это ты ошибаешься, — возразила Анна.

Жуткий крик сорвался с губ Морганы — и зеленый огонь полностью окутал ее.

— Модрон! Где ты, моя прорицательница?! — завопила королева, отчаянно мотая головой. — Она мне нужна! Она мне…

Сердце Анны дрогнуло от жалости, когда сила изумруда полностью поглотила Моргану. Конечно, она понимала, что выбора у нее не было. Моргана ле Фей не только намеревалась убить ее, но, будучи совершенно безумной, эта женщина намеревалась повелевать миром. Впрочем, все это вовсе не означало, что Анна испытывала удовольствие от столь жестокого возмездия.

Мерцающие языки пламени начали сгущаться, закрыв стоящую на коленях женщину плотной зеленой завесой.

Еще мгновение раздавались ужасные вопли, а потом зеленый огонь взорвался, и взрывная волна, подхватив Анну, пронесла ее по залу и бросила на золотой трон.

 

Вампиры и все, кто смог пробраться в тесную кухню, замерли в тревожном ожидании, когда Цезарь пригвоздил Троя к стене. Они, несомненно, ожидали, что он вырвет горло у импа — ведь именно Трои взял его в заложники. Однако еще сильнее, чем на Троя, граф злился на самого себя.

Как же он хоть на мгновение мог забыть, что дал Анне кольцо, которое она должна была всегда носить на шее?! Dios, он, должно быть, совсем потерял голову! Возможно, это старинное кольцо и не обладало такой же магией, как изумруд, но оно имело одну особенность, благодаря которой он мог найти Анну.

Не обращая внимания на недоуменные взгляды друзей, Цезарь заглянул в широко раскрытые глаза импа.

— Ты перенесешь меня к Анне! — прорычал он.

Трои сглотнул комок в горле.

— Я же сказал тебе, что это невозможно.

— Но ты можешь создать портал?

— Конечно, могу. Я ведь маг.

— Тогда сделай это.

Трои округлил глаза.

— Я должен знать, куда я направлюсь. Но ведь никто не знает, где находится Авалон. Только Моргана может создать портал, выводящий на остров.

Цезарь даже думать не мог о том, что Анна все еще находится на острове наедине с Морганой. Он был почти на пределе. Почувствовав неладное, Стикс подошел к графу и положил руку ему на плечо.

— Ты можешь нацелить портал на определенного человека или иное создание, — сказал король, обернувшись к Трою с едва сдерживаемой яростью.

— Хоть я и принц импов, но из-за защитных туманов, окружающих остров, даже я не могу почуять женщину, которую встречал только дважды, — заявил Трои. — Это как наобум набирать телефонный номер в надежде дозвониться до нужного вам абонента. Я не настолько хорошо представляю себе ее сущность, чтобы суметь вызвать ее образ.

— Тебе это и не нужно. Ты можешь набрать мой номер, — сказал Цезарь.

Трои в удивлении заморгал.

— Простите, но… Не думаю, что будет какой-то толк, если я создам портал, ведущий к вам.

— Полагаю, что толк будет, — возразил Цезарь. — Ведь Анна не только моя супруга. Она еще носит мое кольцо. Кольцо, с которым я не расставался в течение последних пяти веков. Поищи мое эхо, и ты найдешь ее.

Пока Трои обдумывал его слова, в комнате царило напряженное молчание.

— Что ж, думаю, это может сработать, — уступил наконец имп.

— Это непременно сработает, — проворчал Цезарь, не желавший допускать даже тени сомнения в том, что скоро Анна окажется в его объятиях. — А теперь — к делу!

Трои нахмурился и тихо сказал:

— Но прежде чем я это сделаю… Я хочу заручиться твоим обещанием, что ты защитишь меня от королевы.

Быстрый переход