Изменить размер шрифта - +
Пора было переходить к делу. — Мне необходимы твои услуги, Адар.

— Тебе известна моя цена?

— Существует очень немного вещей, о которых я не знаю, Адар.

Черные глаза демона изучали Моргану с явной подозрительностью. Он чувствовал, что королева не собирается отворять ему свою вену.

— Так ты готова играть?

Моргана пожала плечами. Нет смысла говорить этому ангелоподобному чудовищу, что она решительно настроена убить его. И непременно убьет, как только ему удастся определить местонахождение жертвы.

— Тебя не было бы здесь, если бы я не была готова, — ровным голосом произнесла она.

Долгое время Адар молчал. Неистовое желание отведать крови королевы боролось в нем с опасением, что Моргана готовит какую-то ловушку.

Наконец жажда крови взяла верх над чувством благоразумия. Темные глаза сверкнули желанием, и он низко поклонился, скрепляя сделку.

— Мне понадобится что-нибудь, принадлежащее добыче, — сказал он, выпрямившись. — Какая-нибудь вещь, которая хранит ее запах.

Моргана жестом указала на стоявшие в углу дорогие кожаные чемоданы. Как только они прибыли сюда, она послала Модрон в Чикаго, чтобы узнать, где Сибил останавливалась. Забрать багаж феи не составило никакого труда.

— Возьми то, что тебе нужно.

Демон рывком раскрыл чемодан, порылся среди одежды и выбрал шелковый шарф. Сосредоточившись, он прижал шарф к носу.

— Это фея.

— Последний раз ее видели…

— В этом нет необходимости. — Он осмелился перебить королеву с легкой ухмылкой на губах. Адар чувствовал, что Моргана не в лучшей форме. Иначе она, вероятно, убила бы его прямо на месте. Но тогда ей пришлось бы вызывать другую ищейку.

— Не будь слишком самоуверенным, демон, — предупредила она; в голосе королевы слышалась явная угроза. — Эту женщину держат в помещении, защищенном мощным заклинанием.

Не осознавая, насколько он близок к смерти, Адар направился обратно к двери.

— Магия не может скрыть ее от меня.

— Адар!..

Он остановился, услышав властные нотки в голосе Морганы.

— Да, слушаю.

— Выясни, где прячут эту женщину, но не пытайся приблизиться к ней. Как только определишь ее местонахождение, вернешься ко мне.

Мрак закружился в глазах Адара; казалось, ему не терпелось выйти на охоту.

— Я не возьму с тебя дополнительную плату за то, что доставлю фею к тебе.

Воздух раскалился настолько, что демон с трудом мог дышать.

— Ты сделаешь все так, как я сказала. Или узнаешь, каким серьезным может быть мое неудовольствие.

Адар коснулся своего горла — словно это прикосновение могло добавить свежего воздуха в раскаленную атмосферу комнаты.

— Вообще-то, думаю, я ее уже отыскал.

Моргана взмахнула рукой, ослабляя воздействие.

— Иди.

— Да, госпожа.

 

Стоя перед Цезарем, Анна ждала его ответа. Она не слишком много знала о мире демонов, но вполне могла почувствовать, когда от нее что-то скрывали. В конце концов, не зря же Анна Рэндал была юристом.

А Цезарь определенно что-то скрывал.

Анна подбоченилась и, встав прямо перед графом, постаралась отбросить мысль о том, насколько же привлекателен этот мужчина. Она все еще ощущала его прикосновение, и одно это уже отвлекало ее.

— Цезарь, что ты скрываешь?

Смуглое лицо вампира казалось совершенно непроницаемым.

— Я рассказал тебе все, что мне известно о Моргане и о той угрозе, которую она для тебя представляет.

Это была довольно наивная попытка уклониться от ответа.

Быстрый переход