Ребекка на сто процентов разделяла его идеи, но если б даже думала иначе, сегодняшнее выступление
переубедило бы ее и сделало бы пылкой его сторонницей.
Темные завитки довольно длинных его волос спадали на воротник пиджака. Если на то пошло, писаным
красавцем он отнюдь не был. Высокий лоб и черные кустистые брови придавали лицу излишнюю жесткость,
как и крупный нос с горбинкой и квадратный подбородок. Воплощение силы и решительности. Но вот глаза..,
глаза были действительно прекрасными...
Ребекка не заметила, как пролетели два часа. Когда лекция закончилась, она вскочила на ноги и громко
зааплодировала. На мгновение взгляд его золотисто-карих глаз остановился на ней; впечатление было такое,
будто на нее из гущи джунглей сверкнули глаза какого-то хищника из породы кошачьих, затем он отвел взгляд
и нахмурился.
Она обернулась к Руперту:
- Блестящая лекция, просто блестящая. Руперт засмеялся. Полный, небрежно одетый, с густой гривой
поседевших волос, он производил впечатление человека, не интересующегося своей внешностью. Когда отец
Ребекки заболел, Руперт предложил ей должность ассистентки - с тем чтобы она помогала ему в
исследовательской работе. А когда через несколько месяцев отец умер и пришлось продать дом, она стала
снимать у Руперта и Мэри жилье.
Руперт положил руку на ее хрупкое плечо и покачал крупной головой:
- И ты туда же. Да вы что, сговорились?.. Сначала Мэри пришла в телячий восторг, когда узнала, что Бен
приезжает, а теперь, кажется, и ты заразилась этой болезнью.
Ребекка засмеялась и тряхнула головой, тщетно пытаясь избавиться от головокружительного чувства,
которое Бенедикт Максвелл пробудил в ней.
- И не стыдно вам, Руперт, вы же знаете, что Мэри не интересуется никем, кроме вас и, конечно, Джонатана.
- Знаю, знаю. - Самодовольная улыбка озарила его лицо, еще бы - жена неделю назад родила ему мальчика,
первого ребенка после десятилетней совместной жизни. Мать и дитя вернулись домой из больницы только вчера.
- Послушай, иди сейчас к ректору и принеси ему мои извинения за опоздание, скажи, я скоро подойду. Сначала
хочу узнать, как там Мэри.
- Конечно, Руперт, и передайте привет, - улыбнулась Ребекка.
Продолжая улыбаться, она пересекла двор и направилась в административный блок. Остановившись у двери
в кабинет ректора, она вдруг быстро повернулась и пошла в сторону дамской комнаты. Нервные спазмы в
желудке она отнесла к плохому пищеварению, хотя и подозревала, что просто перевозбудилась. Неужели на нее
так подействовала встреча с Бенедиктом Максвеллом? Прежде она за собой такой чувствительности не замечала.
Возьми себя в руки, девочка, проговорила она и, поставив сумочку на умывальник; стала разглядывать свое
отражение в зеркале.
Неужели эта девушка с пылающим лицом и лихорадочно блестящими глазами действительно она? Я веду
себя как дурочка. И, ополоснув лицо холодной водой, она насухо вытерлась и аккуратно нанесла немного
косметики: слегка подкрасила длинные, густые ресницы, наложила свежий розовый мазок на сочные губы и со
вздохом посмотрела на результат своей работы в зеркало.
Результат ее не удовлетворил. Ребекка была образованной, интеллигентной девушкой, хорошо справлялась с
работой, будучи ассистенткой профессора Руперта Бэрта, старшего лектора по вопросам права, и комплексовать,
даже из-за внешних данных, у нее не было причин. Невысокого роста, с большими фиалковыми глазами и
длинными черными волосами, собранными в пучок, мягкие, женственные очертания фигуры. |