Изменить размер шрифта - +
Я присоединился к другому кружку писателей, и мы начали выпускать новый журнал. Типография, в которой его печатали, располагалась за городом. Несколько лет я вообще ничего не слышал о господине Шапиро. Содружество писателей, когда-то сотрудничавших с моим журналом, распалось. Одни уехали в Штаты или Аргентину, другие женились и занялись бизнесом. Я сам начал работать в газете.

Однажды, когда мы трудились в редакции над нашей колонкой, мой коллега сказал:

— Слышал новость? Шапиро, владелец типографии, умер.

— Когда?

— Только что звонили из мэрии.

Прошло еще какое-то время. Однажды я вошел в автобус, следующий к Данцигскому вокзалу. Я увидел свободное место и сел рядом с какой-то женщиной. Взглянув на нее, я узнал госпожу Шапиро. Она все еще была в трауре. Ее волосы стали совсем седыми. Я хотел встать и выйти, но она меня уже заметила. Она сказала:

— Может быть, вы меня забыли, но я вас очень хорошо помню.

— Госпожа Шапиро.

— Да, это я.

Мы довольно долго молчали. Госпожа Шапиро проглотила комок в горле.

— Может быть, уже слишком поздно, но я все-таки хочу вас поблагодарить.

— За что?

— Я была не в себе тогда, как в бреду. Это — чудо, что вы оказались мудрее и ответственнее.

— Я просто испугался.

— Все равно из этого ничего бы не вышло. Я всей душой любила мужа. Это было какое-то безумие. Я до последнего дня буду благодарна Богу за то, что Он уберег меня от такого падения. Вам я тоже благодарна. Вы знаете, что Морис умер?

— Да. Примите мои искренние соболезнования.

— Я его так мучила, что его здоровье тоже пошатнулось. Мы с ним часто говорили о вас. Он вспоминал о вас за несколько дней до смерти.

Подошел кондуктор и пробил наши билеты. Госпожа Шапиро искоса взглянула на меня и покачала головой. Я услышал, как она прошептала:

— Гриша ни за что бы этого не позволил.

 

СТРАСТИ

 

— Если человек проявит упорство, то может совершить такое, что просто диву даешься, — сказал стекольщик Залман. — Жил в нашем местечке Радожице бродячий торговец Лейб Белкес. Он ходил по деревням и продавал крестьянкам платки, стеклянные бусы, духи, разные позолоченные украшения. А сам покупал у них меру гречневой крупы, связку чеснока, горшочек меда, мешок льна. При этом он никогда не заходил дальше Бишеце, городка в пяти милях от Радожице. Товар на продажу он приобретал у одного люблинского торговца, а тот покупал у него его товар. Этот Лейб Белкес был человеком хоть и простым, но истинно верующим. В шабат он всегда штудировал Библию на идише, принадлежавшую его жене. Больше всего он любил читать о Земле Израиля. Он частенько останавливал учащихся хедера и спрашивал у них что-нибудь вроде: «Что глубже — Иордан или Красное море?», «В Израиле растут яблоки?», «На каком языке говорят местные жители?» и т. д. Мальчишки смеялись над ним. Надо сказать, что с виду он сам был похож на уроженца Святой Земли: черные глаза; черная, как смоль, борода; смуглая кожа.

Раз в год в Радожице приходил еврей-сефард. Он собирал пожертвования на имя рабби Меира Чудотворца, чтобы тот предстательствовал за творящих милостыню в будущей жизни. На чужестранце был черно-красный полосатый халат и сандалии, вроде тех, что носили в старину. Шляпа у него тоже была какая-то необычная. Он курил кальян и говорил на иврите и арамейском. Идиш он выучил уже в зрелом возрасте. Лейб Белкес был совершенно им очарован и не отходил от него ни на шаг. Израильтянин и ел, и ночевал в его доме. Пока сефард находился в местечке, Лейб Белкес не работал. Он без конца задавал гостю вопросы: «Как выглядит пещера Махпела?», «Где похоронен Авраам, где Сара?», «Правда ли, что матерь Рахиль в полночь встает из могилы и оплакивает своих пропавших детей?».

Быстрый переход