Изменить размер шрифта - +
Поэтому
простые люди должны любить меня, ибо я всегда ценой крови воевал за мужество и
лишь благодаря этому оно ныне одето в парчу, пьет из золотых бокалов, украшается
драгоценными камнями, имеет деньги, выезжает, как королева, окруженная слугами,
как императрица, и почетом, как богиня».
        Роксолана посмотрела на венецианца. Тот даже не следил за выражением ее
лица — столь был уверен в воздействии послания. Наверное, уже не впервые возил
он подобные шелковые свитки, возвращаясь нагруженный царскими подарками. Но ведь
она не царица! Почему это Аретино не писал ей тогда, когда она томилась в
безвестности султанского гарема? Может, не знал о ней ничего, как не знал и весь
мир? Тогда зачем же хвалится своей непревзойденной проницательностью ума?
        Аретино писал:
        «Какие колоссы из серебра и золота, не говоря уже о колоссах, сделанных
из бронзы и мрамора, могут сравниться с теми статуями, которые я воздвиг папе
Юлию, императору Карлу, королеве Екатерине, герцогу Франческо? Они вечны, как
солнце.
        Вершина радости существования — любовь. Вы жрица любви, и я приветствую
вас так же, как самых роскошных красавиц земли и неба и как девочек — мессаре,
удовлетворяющих все мои желания.
        Я живу потом чернил, свет которых не может быть погашен ветром
озлобления, не может быть затемнен тучей зависти. К подножию моего трона
величайшие властители слагают золото, цепи, чаши, роскошные ткани, богатую
одежду для меня и украшения для моих аретинянок, изысканные вина и райские
плоды, все, чем богата щедрость. Но для моей неудержимой расточительности не
хватило бы монет всего мира. Если бы даже египетские пирамиды служили мне
рентой, я пустил бы их в оборот. А потому лишь бы нам жить, а все остальное —
шутка.
        Я в восторге от вашего непобедимого духа...»
        Роксолана свернула шелк, отдала служанке, кивнула посланцу:
        — Ответ передаст вам Ибрагим.
        Венецианец попятился из покоев, а она смотрела на его широкую черную,
как у Аретино на медали, бороду и смеялась в душе. Уже придумала, как отомстить
хвастливому венецианцу и его посланнику. Он смеется над всеми властелинами
Европы, а она посмеется над ним. Могла бы еще понять и простить лесть, вызванную
страхом, но за плату?! Вишь, даже капудан-паша султана Хайреддин поддался на
лесть и одарил этого велеречивого хвастуна награбленным золотом. Она никого не
грабила и не намерена этого делать. Напрасные надежды. И напрасно послушный
посланец Аретино тратил деньги на подкуп кизляр-аги. Роксолане почему-то
вспомнился бывший султанский имрахор Рустем с его мрачными остротами. Тот бы
сказал: «Еще речки не видно, а он уже штаны подвернул». Рустем из маленького,
привезенного из Боснии раба дошел да начальника султанских конюшен, затем был
дарован ему титул паши, и уже был бы он, наверное, визирем, если бы Ибрагим во
время персидского похода не вспомнил о нем — вспомнил, как любил Рустема султан
за его безжалостный юмор и беспощадный язык, и поскорее дал Рустему санджак на
крайнем востоке империи где-то возле Армении, в диких горах, среди камней и
снегов. Хитрый Ибрагим устранял всех любимцев султана, чтобы самому нераздельно
владеть душой падишаха. Если бы сила да воля, он и ее устранил бы и уничтожил.
Но как она могла забыть о Рустеме? Вот человек, рожденный для султанского
дивана! Гасана уже недостаточно, ей нужны более влиятельные и могущественные
помощники, ибо теперь ее помощники — это помощники султана.
Быстрый переход