За этим последовало долгое молчание, во время которого лицо Джонатана было непроницаемым.
— Я... — наконец сказал он, затем посмотрел на Пейтон и нахмурился. — Что ж... — Он снова перевел взгляд на Уэнди и склонил голову набок. — Кажется, Джинелл была права. Устроить здесь центр дневного ухода за детьми было хорошей идеей.
Уэнди охватил ужас и что-то еще. Печаль. Возможно, ностальгия. Она не хочет покидать «Эф-Эм-Джей». Даже несмотря на то что она всего лишь помощница трех руководителей, она нигде не чувствует себя так хорошо, как здесь. Работа в «Эф-Эм-Джей» дала ей жизненную цель. Жаль, что ее родные этого не понимают.
— Я не собираюсь брать Пейтон на работу, — начала она, решив, что нет смысла ходить вокруг да около. — Я больше не буду здесь работать. Я пришла подать заявление об уходе.
Глава 2
— Уэнди, не будьте смешной, — прорычал Джонатан. Он был слишком потрясен, чтобы пытаться скрыть свой гнев. — Никто не бросает работу только потому, что ему нужно заботиться о ребенке. Особенно если он чужой.
Уэнди раздраженно закатила глаза.
— Это не... — начала она, но Джонатан поднял руку и заставил ее замолчать.
— Я знаю, как глупо это прозвучало.
Ему так нужна Уэнди. Она здесь незаменима. Он часто бывает резок и, сам того не желая, отпугивает людей. Но только не Уэнди. Такое ощущение, что она не замечает его грубости.
При мысли о том, что он может ее потерять, его охватила паника. Нет, он не позволит ей уйти из-за ребенка.
— У нас самый лучший центр дневного ухода в районе. У вас нет причин бросать работу.
— Я не могу продолжать здесь работать, потому что должна вернуться в Техас. — Подойдя к шкафу в углу, она достала оттуда пустую картонную коробку.
— Зачем вам возвращаться в Техас?
— Вы ведь знаете, что я родом из Техаса, не так ли?
— Именно поэтому я не понимаю, почему вы собираетесь туда вернуться. Я ни разу не слышал, чтобы вы сказали что-то хорошее о своей жизни там.
Уэнди быстро кивнула, словно согласившись с ним, но тут же пожала плечами. Затем она села на крутящийся стул и выдвинула ящик стола:
— Все это слишком сложно.
— Думаю, я смогу понять.
— Существует большая вероятность того, что мои родные не захотят, чтобы я воспитывала Пейтон. Если мне не удастся убедить их в том, что я смогу стать для Пейтон хорошей матерью, они попытаются ее у меня отобрать через суд.
— Ну и что? Вы думаете, что не сможете выиграть дело, если будете находиться здесь?
— Я не думаю, что смогу себе позволить с ними судиться, — ответила Уэнди, не поднимая глаз. Порывшись в ящике, она достала оттуда несколько мелких вещиц и бросила их в открытую коробку.
— Что вы делаете? — спросил Джонатан, которому ее объяснения показались непонятными.
Она посмотрела на него:
— Собираю свои вещи. — Затем она продолжила копаться в ящике. — Форд позвонил мне вчера, чтобы выразить свои соболезнования. Когда я все ему объяснила, он сказал, что мне не нужно отрабатывать две недели.
Нет, он точно прибьет Форда. К черту двадцать два года дружбы!
Малышка заерзала у нее на коленях, и Уэнди начала ее покачивать, продолжая собирать вещи.
— Уверена, что у меня был здесь еще один флакончик с блеском для губ.
— Блеск для губ?
Она перевернула его привычный мир с ног на голову и беспокоится о такой мелочи, как блеск для губ?
Должно быть, Уэнди услышала гнев в его тоне, раз снова подняла голову:
— Это был мой любимый цвет. Такой больше не выпускают. И... — Задвинув ящик, она открыла другой. |