Изменить размер шрифта - +

— Клэр, извини. Честное слово, я забыла! Ну совершенно вылетело из головы! Когда будет твоя очередь, я тебя заменю. Когда это?

— Завтра.

— Хорошо, я не забуду. — Люси замолкла, опустив глаза в тарелку. — Письма от Майка до сих пор нет. Уже почти десять дней. Надеюсь, он не болен.

— Почта работает ужасно, — попыталась успокоить сестру Клэр, видя тревогу на ее лице.

Люси всегда очень тяжело переживала неприятности и неудачи. Вся семья обрадовалась, когда год назад, еще учась в колледже, она познакомилась с Майком Данканом. Майк был на четыре года старше Люси и готовился к защите диссертации в том же колледже. Спокойный, надежный, дружелюбный, он сразу понравился родным Люси, и они одобрили помолвку.

Однако вскоре после помолвки избранник Люси должен был на год уехать в Африку стажироваться и настоял на том, чтобы отложить свадьбу до своего возвращения в Англию. Вся семья согласилась, хотя у Клэр время от времени возникали сомнения в правильности решения Майка. Люси была еще очень молода, и год не вечность, верно, но Клэр видела, что разлука с женихом печалит ее сестренку.

Он был в отъезде уже полгода, и ожидалось, что их свадьба состоится весной, когда он вернется. Майк все время писал невесте и присылал кассеты со звуковыми письмами. Однако Люси все же очень не хватало его.

— Да, эта почта… Если, конечно, он не завел себе подружку. — Люси попыталась рассмеяться, но в ее глазах сверкнули слезы.

Клэр молча обменялась взглядом с отцом. Каждый знал, о чем подумал другой: что, если страхи Люси окажутся не напрасными? Люси этого не переживет.

— Можно мне еще шоколадного мусса? — вмешался в разговор младший брат. — Я вам говорил, что хочу в подарок на Рождество? Я составил целый список, чтобы вы не мучились, угадывая мои пожелания, — заявил всегда занятый лишь собой Джейми.

— Ох, Рождество! — При одном воспоминании о предпраздничных хлопотах у Клэр голова шла кругом. Но нужно сначала разобраться с делами, рано еще думать о рождественских развлечениях…

— Доедай свой мусс и помоги сестре убрать со стола, — обратился Джордж Саммер к младшему сыну. — А потом отправляйся делать уроки.

Клэр наблюдала, как сладкоежка Джейми накладывает еще одну огромную порцию лакомства, но мысли ее были заняты Дэнзилом Блэком. Ему потребуются месяцы, чтобы отремонтировать «Сизую чайку». Останется ли он на это время в Америке? Теперь, когда он получил награду, может, у него появится куча предложений от киностудий и не будет причины возвращаться сюда? А может, реконструировав поместье, он в свою очередь продаст его?

Клэр почувствовала, как учащенно забилось сердце. Почему же она так волнуется за судьбу Дэнзила, если испытывает к нему одно лишь презрение?

Декабрь принес с собой непогоду. На город налетели ледяные ветры с моря, серые волны высоко вздымались к небу, обложенному тяжелыми, полными снега тучами.

Люси наконец получила весточку от Майка, точнее, три письма пришли одновременно. В это время года почта из Африки доставлялась с большими задержками. Младшая сестра заливалась счастливым смехом, читая послания попрежнему влюбленного жениха. Клэр беспокоила резкая смена настроений Люси — от полного уныния до необузданной радости. Скорей бы приехал Майк, думала Клэр.

В начале декабря «Сизая чайка» стала собственностью Дэнзила Блэка. Это событие вызвало огромный интерес лондонских газет и местной телестудии. Журналисты осаждали Клэр, требовали подробнее рассказать о «покупке века», девушка же вежливо, но непреклонно выпроваживала их, объясняя свой отказ профессиональной этикой, так что любители сенсаций уходили ни с чем.

Клэр на славу поработала в уходящем году, о чем свидетельствовали заметно пополнившиеся банковские счета агентства.

Быстрый переход