Изменить размер шрифта - +
Я мог сейчас спуститься со ступенек, где находились троны императорской семьи, но стоял на месте, оглядывая каждого из них с высоты.

Меч и щит людей, да? Что ж, это Александр верно подметил. Мы, Охотники, стоим на страже рода людского. Таково наше призвание. Такова наша суть. Таково наше служение Кодексу.

Я расправил плечи, взгляд стал собранным и жёстким, а аура охватила весь зал, отчего люди замерли с самыми различными эмоциями на лицах. Кто-то из них был в страхе, другие в восхищении или шоке. Никто не остался безразличен. А затем… затем моё тело вспыхнуло золотым пламенем, а в стенах зала прогремел голос, от которого дрожали опаснейшие чудовища, а Легион обретал решимость и веру в победу:

— За человечество!!!

 

* * *

Австралийский Эпицентр… Городок Элис-Спрингс…

Смертельная тишина охватила некогда полный жизни Элис-Спрингс. Уличные фонари освещали тротуары и дороги, но ни единой живой души не было на улицах этого городка. Он будто вымер, став городом-призраком, а все люди исчезли.

Но это было не совсем так. Забреди в этот час турист, то заметил бы, что на дорогах брошенные машины, а на тротуарах и стенах различных магазинов и зданий — лужи крови. То же касалось и домов, в которых горел свет. Окна большинства из них были полностью в крови, будто внутри произошла бойня.

Тихо. Настолько тихо, что даже не слышен вой дворовых собак, которые частенько лаяли по ночам. Животные покинули это место в ужасе, спасая свои жизни, чего не смогли сделать люди.

Лишь в одном месте звучали голоса. В церкви, что находилась на главной площади Элис-Спрингс. Её белоснежные стены и железная изгородь внушали чувство защиты, а крупный крест, возвышающийся на крыше — покой.

Но сейчас эта церковь, куда приходили помолиться граждане городка, была похожа на укреплённый форт. Окна заколочены досками, а двери заперты и возле них — баррикады из скамеек и всего, что было под рукой.

— Спаси и сохрани, господи-боже, — неустанно молился старый священник, на коленях стоя у алтаря. — Да не оставь нас на погибель… убереги наши души от дьявола… Спаси и сохрани, господи-боже…

Его шепот давал надежду тем немногим людям, что укрылись здесь в поисках спасения. В основном это были дети и женщины, но присутствовали и мужчины со стариками. Каждый из них дрожал от страха, а плачущих детей пытались успокоить, чтобы те не кричали слишком сильно.

Тьма пришла в Элис-Спрингс. Тьма, голод которой поглотил его полностью, унеся с собой множество жизней.

— Святой отец, — подошёл к священнику один из мужчин, вооружённый охотничьим ружьём. — Мы связались с Центром Охотников. Они пришлют помощь.

— Спаси и сохрани, господи-боже, — не ответил старик в белоснежной рясе, крепко сцепив пальцы ладоней в замок. — Лишь на тебя уповаю я… Лишь ты спасение тел и душ наших…

Покачав головой, мужчина махнул рукой на преподобного и занял свой пост. Те немногие из них, кто мог держать оружие, сразу же встали на защиту единственного уцелевшего оплота. Вера в то, что тьма сюда не проникнет, была их единственной надеждой. Кто, как не бог, способен оградить от дьявола?

Но либо их вера была не столь крепка, либо тьма оказалась слишком сильна, но стоило на короткий миг поверить во спасение, как за стенами церкви раздался скрежет. До того страшный, что он перепугал всех женщин, стариков и детей. Даже храбрые мужчины, вставшие на защиту слабых, ощутили неимоверный ужас.

Тьма скреблась в это место. Её когти царапали величественные стены церкви, оставляя глубокие борозды.

За заколоченными окнами, в свете луны и фонарей церкви, мелькали силуэты. Десятки, а то и сотни теней, они проплывали вблизи окон, а вслед за ними звучали ужасающие утробные голодные звуки.

— О-они здесь… — в страхе проблеял тучный мужчина, а обрез в его руках задрожал, как осиновый лист.

Быстрый переход