Книги Фэнтези Элиан Тарс Стражи страница 114

Изменить размер шрифта - +
Лишь потом привел цыган.

— Уважаемый Илья, — слегка поклонился мне Янко. — Горланд, Николай, Кимира, добрый вечер. Позвольте представить вам глав некоторых семей нашего табора.

С ним прибыли четверо: высокий худощавый старик с длинной седой бородой, старик чуть ниже, шире в плечах, с усами да щетиной и два мужика средних лет: один крепыш — прям смуглый богатырь, другой щупленький и в очках. Одеты главы семей не так богато и щегольски, как цыганский посредник — пиджаки потасканы и повидали уже немало на своем веку.

— Я не вижу с вами Розы, — не дав Янко представить спутников и даже не предложив им сесть, с вызовом бросил я.

— Нечего ей перед глазами мелькать, когда мужчины разговаривают, — неприязненно глянув на Кимиру, ответил усатый старик.

Администратор уже покинул комнату, закрыв за собой дверь. Так что кроме нас и цыган в помещении никого не было.

— Хм… — протянул я, медленно поднимаясь на ноги, — это я пригласил вас, господа, — говорил с каждым словом выпуская все больше ёки. — Позвольте мне решать, кто я хочу видеть у себя в гостях, а кто «мелькает перед глазами».

Гости в ужасе попятились. Высокий старик уперся спиной в дверь и схватился за сердце. Крепкий мужик едва не сбил с ног очкастого, усатый же старик дрожал, как банный лист.

Я старался не задеть Янко, он и так в курсе моих способностей. Однако полностью оградить посредника от ёки не получилось. Несчастный поджал губы и вжал голову в плечи.

— Приведи ее сюда, — холодно произнес я, посмотрев ему в глаза. Нервно кивнув, цыган пулей вылетел из ВИП-зала. — Ну а вы, гости дорогие, присаживайтесь. Сейчас приглашу официантов, и принесут блюда. Я взял на себя смелость заказать на всех. Надеюсь, этим вас не обидел? — я мило улыбнулся, и четверо мужчин в ответ синхронно замотали головами.

Роза, облаченная в цветастую юбку и голубую сорочку с широкими рукавами, вошла в помещение, смиренно глядя себе под ноги.

— Рад тебя видеть, — поприветствовал я. — Присаживайся, — указал на стул рядом с Кимирой.

Услышав меня, цыганка подняла голову. Через секунду ее взгляд стал гораздо увереннее. Она решительно кивнула и, даже не посмотрев на глав семей, прошла на свое место.

— Кушайте, гости дорогие, — предложил я. — Негоже вести разговоры на голодный желудок.

— Благодарю, Уважаемый Илья, — ответил Янко, первым приступая к трапезе. Его начальники не стали спорить с парнем, последовав примеру.

— Кимира, Горланд, Роза, не желаете вина? — спросил я, откупорив бутылку. — Коля, тебе не предлагаю, ты за рулем.

— Позвольте мне, Илья Фридрихович, — подыграл телохранитель и плавно воздел вверх обе руки. Повинуясь воле водного мага, жидкость поднялась из бутылки и, разделившись на четыре равных сгустка, разлетелась по бокалам под изумленные взгляды цыган.

— Благодарю, Горланд, — улыбнулся я. — Янко, если господа желают, на вашем краю стола есть еще две бутылки. Держи штопор.

Едва посредник немного дрожащими руками наполнил еще пять бокалов, главы семей залпом осушили их.

— Я уж и забыл, на что способны люди с даром… — пробормотал себе под нос высокий старик.

— Это лишь малая часть, — обезоруживающе улыбнулся я. — Кимире, например, потребуется буквально секунда, чтобы прикончить с десяток обычных людей.

На сей раз уже волшебница подарила гостям милую улыбочку. Усатый старик судорожно сглотнул и уткнулся носом в тарелку.

— Вы бредите! — очкарик хлопнул ладонью по столу и с вызовом уставился на меня.

— Идиот… — в сторону прошептал Янко.

— Вы просто пытаетесь нас запугать! — продолжал мужчина.

Быстрый переход