Изменить размер шрифта - +
А ведь я дал себе слово больше никогда не влюбляться! После того как однажды мне пришлось пережить такое унижение, я поклялся, что никогда не позволю себе проявить подобную слабость.

— Но вы… все-таки полюбили… меня? — едва дыша, спросила Мелисса.

— Я полюбил тебя всем сердцем, хоть и твердил себе, что любовь — это всего лишь иллюзия, преходящее желание, которое романтики и сентиментальные люди прославляют как нечто необыкновенное.

— И все-таки… вы… женились на мне.

— Когда я увидел негодяя, напугавшего тебя в гостиной, — ответил герцог, — то понял, что не могу противиться влечению сердца, что ты — моя и никто другой не смеет тебя коснуться.

В его голосе зазвучали нотки, заставившие Мелиссу застесняться и спрятать лицо у него на груди. Она услышала биение его сердца рядом со своим и внезапно осознала, как они сейчас близки. Точно ребенок, которому трудно поверить, что все обошлось, она проговорила:

— Вы… и вправду любите меня?

— Я люблю тебя, как прежде никого не любил, — ответил герцог. — Теперь я знаю: то, что было в прошлом, — всего лишь романтические бредни юности. Теперь же я мужчина, Мелисса, и я желаю тебя!

Голос его внезапно зазвучал с силой и страстью. Он продолжал:

— И не только потому, что ты так невероятно прекрасна, так совершенна, драгоценная моя, но и потому, что я люблю твой острый ум, твое необыкновенное мужество! Мелисса, ты дважды спасла мне жизнь, — говорил он взволнованно. — Теперь ты в ответе за меня на всю оставшуюся жизнь.

Мелисса вновь подняла голову и взглянула на него:

— Я так… боялась, что он может… погубить вас.

— Только ты можешь погубить меня — если не будешь любить.

— Но я люблю вас! — воскликнула девушка. — Я люблю вас всем сердцем… Я и не представляла, что любовь может быть такой… сильной, такой мучительной.

— Любимая, — нежно проговорил герцог. Долгое мгновение он смотрел на нее, а затем сказал: — Лишь одно беспокоит меня: не считаешь ли ты, что я слишком стар, чтобы быть твоим мужем?

Он ждал ответа.

— Нет… нет! — воскликнула Мелисса. — У вас самый подходящий возраст!

— Ты уверена в этом?

— Знайте… вы мне… дороги… именно таким… Вы такой замечательный…

Приподняв ее лицо за подбородок и еще больше приблизив к своему, голосом, в котором звучал смех, герцог сказал:

— По-моему, я выиграл пари. Я же говорил, что рассчитываю на выигрыш.

— Мне трудно в это… поверить, — прошептала Мелисса. — Я так рада… очень, очень рада, что вы оказались правы.

— Ты тоже была права, — сказал герцог, продолжая глядеть на нее. — Ты говорила, что меня пронзит стрела Амура.

— Вы уверены… абсолютно уверены? — допытывалась Мелисса. — Я молилась о том, чтобы Бог помог мне сделать вас счастливым, но никогда не думала, что вы действительно полюбите меня.

— Так ты молилась за меня? — переспросил герцог.

— Я молилась сегодня в часовне, — ответила Мелисса, — и голос ответил мне, что я должна отдать вам свою любовь.

— И ты на это готова?

— Вы знаете, что готова.

Очень медленно, точно он старался подольше продлить это мгновение, герцог приблизил к ней лицо, и его губы завладели ее губами.

Он ощутил мягкость девичьих губ и очень нежно поцеловал ее.

Быстрый переход