И как только ее обнаружим, отправим на осмотр аквалангистов или подводный аппарат, в зависимости от глубины. Если же судно в целости и сохранности, постараемся поднять.
— Энн присоединится к вам в качестве наблюдателя, — сообщил Фаулер. — Разумеется, мы будем признательны, если этот вопрос разрешится в экстренном порядке. Как вы полагаете, когда можно будет приступить?
— Да примерно как только найду ближайший авиарейс до Сан-Диего… а агент Беннетт сможет собрать вещи для пребывания на борту.
Питта поблагодарили за участие в проекте, и он покинул совещание. Как только Дирк вышел, Сандекер обернулся к Черны.
— Не нравится мне держать его в неведении. На свете нет человека, которому я бы доверял больше, чем ему.
— Приказ президента, — отрезал Черны. — Будет лучше, если никто не узнает, чего мы, возможно, лишились.
— А он справится? — осведомился Фаулер. — Он сможет найти лодку, если она затонула?
— Питту это как воды напиться, — откликнулся Сандекер, пустив под потолок толстое кольцо дыма. — Тревожит меня как раз то, что он может обнаружить на борту лодки.
10
Человек, шагавший по палубе, нес под мышкой каждой руки по паре воздушных баллонов небрежно и без натуги, будто пуховые подушки. Руки его толщиной почти не уступали ногам, а грудь бугрилась мышцами, будто перекачанное тракторное колесо. Карие глаза и темные курчавые волосы Эла Джордино выдавали его итальянское происхождение, а подвижные брови и загнутые кверху уголки рта — его дьявольское остроумие.
Заметив приближающихся Питта и Беннетт, он прервал свой путь и встретил их у трапа, по-прежнему держа акваланги под мышками.
— Приветствую, кимосаби, — сказал он Питту. — С возвращением к соленым ветрам. Хорошо долетел?
— Вполне. Вице-президент устроил так, чтобы нас прихватил «Гольфстрим» ВМФ, везший пару адмиралов в Коронадо.
— А для меня вечно дело кончается автобусом «Грейхаунд»… — Поглядев на Беннетт, Джордино улыбнулся.
— Очередная попытка пополнить экипаж красотой и изысканностью?
— Энн Беннетт, это Альберт Джордино, начальник технического отдела НУПИ — и время от времени зубоскалящий палубный матрос. Мисс Беннетт из СКР ВМС, она присоединится к нам на время поисков.
— Рада познакомиться, мистер Джордино.
— Рад. Зовите меня Элом. — Он тряхнул баллонами.
— Обменяться рукопожатием можем потом.
— На этой охоте они нам вряд ли понадобятся, — заметил Питт. — Глубина, скорее всего, будет слишком велика.
— Руди сообщил лишь, что это подводные поисковые работы. А какого рода, не сказал.
— Потому что не знал. Он на борту?
— Да. Мы все только что вернулись с похорон нынче утром.
— Бадди Мартина?
Джордино кивнул. Мартин, капитан «Дрейка», скоропостижно скончался от внезапной болезни.
— Сожалею, что не поспел вовремя, — вздохнул Питт.
— Бадди был мне верным и дорогим другом. Нам его будет отчаянно не хватать.
— У него была бирюзовая кровь, — сказал Джордино, подразумевая цвет, в который покрашены все суда НУПИ.
— Но теперь временное командование над кораблем принял Руди. Как по мне, так он настоящий капитан Блай.
— Обычно я стараюсь держать Руди как можно ближе к Вашингтону, — обернулся Питт к Энн, — чтобы стоял на страже бюджета НУПИ.
— Вы найдете его в лаборатории, — сообщил Эл, — пестует свой выводок глубоководной рыбы. |