|
– Зачем?
– Арно хочет поговорить с ними.
– Разве неприятно достичь популярности? – проронил Крис с кривой усмешкой. – Все мечтают с нами познакомиться.
Марек дал каждому по горсти влажной травы и листьев.
– Полевая зелень. Это завтрак. Ешьте.
Крис принялся, громко чавкая, пережевывать растения.
– Восхитительно, – сказал он. Именно это он имел в виду.
– Травка с зубчатыми листьями – пиретрум. Она снимет боль. Белые стебли – ива. Уменьшит отеки от ушибов.
– Благодарю, – сказал Крис. – Это как раз то, что нужно.
Марек недоверчиво взглянул на него.
– Парень здоров? – спросил он, взглянув на Кейт.
– Лично я считаю, что он в полном порядке.
– Отлично. Тогда ешьте, а потом мы пойдем в монастырь. Если, конечно, сможем пробраться мимо стражи.
Кейт сняла парик.
– Это не составит проблемы, – сказала она. – Они ищут двоих мужчин и женщину. Посмотрите‑ка, у кого нож острее.
* * *
К счастью, девушка и так ходила с короткой стрижкой. Мареку потребовалось всего несколько минут, чтобы срезать самые длинные пряди.
– Я все думал о событиях минувшей ночи, – сказал Крис, пока Марек стриг Кейт.
– Совершенно ясно, что кто‑то раздобыл наушник, – отозвался Марек.
– Верно, – откликнулся Крис. – И мне кажется, что я знаю, где они его взяли.
– Гомес, – односложно проронил Марек.
Крис кивнул.
– Именно так я и предполагаю. Вы не забрали его у нее?
– Нет. Мне и в голову не пришло.
– Я уверен, что кто‑нибудь мог выковырять его и запихнуть в собственное ухо достаточно глубоко, чтобы услышать, как эта штука болтает; пусть даже она плохо ему подходит.
– Да, – согласился Марек – Но вопрос: кто? Ведь это четырнадцатое столетие. Розовый камушек, что‑то говорящий на разные голоса… Это может быть только колдовством. Любой, нашедший его, должен был перепугаться до полусмерти. Кто бы его ни нашел, он отшвырнул бы его, как горячую картофелину, а потом втоптал в землю. Или бросился бежать, словно за ним гонятся черти.
– Я знаю, – ответил Крис. – Именно поэтому, сколько я ни думаю обо всем этом, я вижу только один возможный ответ.
Марек кивнул.
– Проклятые ублюдки не сказали нам об этом.
– О чем? – поинтересовалась Кейт. Она, похоже, была полностью сбита с толку.
– О том, что тут находится кто‑то еще. Я хочу сказать, кто‑то еще из нашего века.
– Это единственный возможный ответ, – поддержал Марека Крис.
– Но кто же? – спросила Кейт.
Крис думал об этом все утро.
– Де Кер, – сказал он. – Все указывает на то, что это де Кер.
Марек помотал головой.
– Посудите сами, – доказывал Крис. – Он здесь только год, правильно? Никто не знает, откуда он взялся, правильно? Он втерся в любимчики к Оливеру и ненавидит всех нас, поскольку знает, что мы тоже можем это сделать, правильно? Он уводит своих солдат прочь от кожевенной мастерской, идет прочь до тех пор, пока мы не начинаем разговаривать, и тогда он возвращается к нам. Уверяю вас, это наверняка де Кер.
– Тут есть только одно «но», – сказал Марек. – Де Кер говорит на безупречном окситанском наречии.
– Ну и что. Ты тоже.
– Нет. Я говорю как иностранец, недавно овладевший языком. |