– В любом случае это безумие – заявляться к нему среди ночи, – сказала Моника-младшая. – Ты же его почти не знаешь – а вдруг он псих?
– По-моему, он абсолютно безобиден.
– Вот-вот! О Теде Банда говорили то же самое.
– Спасибо за напоминание. Ты меня успокоила. – Эрин подхватила сумочку и пакет с костюмом для выступлений.
Урбана Спрол поднялась и загородила собой дверь. Эрин вряд ли сумела бы преодолеть такое препятствие.
– Дай ему время до конца недели, – сказала Урбана.
Эрин внезапно ощутила бесконечную усталость. Сил не осталось даже на то, чтобы продолжить спор с подругами. Да они и правы: то, что она собиралась сделать – чистое безумие.
– Потерпи немного, – сказала Урбана.
– Ладно, потерплю – до субботы, – пообещала Эрин. – Если вы выдержите мою новую музыку.
Моника-младшая заявила, что «Зи-Зи Топ» – это просто динамит, что она больше никогда не будет танцевать рэп и что под «Стилягу» она собирается выходить на сцену в белом цилиндре и с хвостиками на трико.
Урбана, нахмурившись, покачала на ладонях свои мощные груди.
– Были бы у тебя такие буфера, и ты бы взвыла, если бы тебе пришлось так прыгать и скакать. Так что по мне лучше мой медленный «Айс Кьюб», чем твой динамитный «Зи-Зи».
Эрин выразила свое сочувствие. Она не представляла себе, как вообще можно жить с таким бюстом. Об Урбане ходили слухи, что однажды она чуть не до смерти задавила им какого-то партнера по постели, и ни одна из танцовщиц не сомневалась в том, что это правда.
– Ну ладно, до завтра, – попрощалась Эрин.
– Ты домой? – подозрительно спросила Моника-старшая. – Только честно.
– Честно – домой.
Шэд поехал вслед за ней на своей машине – просто так, чтобы удостовериться.
Молдовски появился у конгрессмена Дилбека в самый разгар сеанса массажа: рыжеволосая женщина в золотистом комбинезоне старательно обрабатывала его спину, с размаху лупя ладонями по бледным лопаткам. Ногти у нее были что-то длинноваты для массажистки.
– О, Малкольм! Познакомься, это Ив. – Голос Дилбека смешно подрагивал при каждом шлепке.
– Хэлло, Ив, – сказал Молдовски. – Нам нужно минутку поговорить с глазу на глаз. Не возражаете?
Ив ответила, что, разумеется, не возражает. В ее речи чувствовался легкий английский акцент.
– Ты пока иди прими душ, – велел ей Дилбек. – Я буду сию минуту.
Когда она вышла из комнаты, Молдовски поинтересовался:
– Дэвид, а где твоя жена?
– Думаю, ездит по магазинам.
– Ах, значит, ты думаешь?
– Да, по магазинам. Я сказал Пьеру, чтобы ехал помедленнее.
– Ты безнадежный кретин, Дэвид, – заключил Молдовски.
Дилбек сел и прикрыл наготу полотенцем.
– А что мне теперь следует делать, Малкольм? Черт побери, ты совсем как моя матушка.
Оба услышали, как в ванной на другом конце холла полилась вода.
– Это что еще за штучка? – спросил Молдовски, дернув подбородком в сторону этих звуков.
– Я и сам пока толком не знаю. Да какая, в сущности, разница? Она не имеет ни малейшего понятия, кто я такой. Она только что переехала к нам из Лондона.
– Ну-ну, – полуиронически, полусердито отозвался Молдовски.
– Да что с тобой такое сегодня? – жалобно проговорил конгрессмен.
– Сахарный билль, Дэви. |