Изменить размер шрифта - +

— Успокойся, — сказал он так нежно, что она улыбнулась сквозь слезы.

— Ты так часто говоришь мне это… — прошептала она.

— Потому, что ты такая ранимая. Но теперь ты мне веришь, Роза? Веришь? Я скажу тебе больше, если хочешь. Я скажу, например, что ты была права насчет меня. — Он сделал паузу. — Я действительно решил, что пришло время искать жену.

Роза немного смутилась.

— Я, наверное, не смогу стать идеальной женой.

Он посмотрел на нее с такой нежностью и любовью, что у Розы перехватило дыхание.

— Зачем мне идеальная жена, когда у меня есть ты?

— В самом деле?

— Я говорю искренне. Ты однажды сказала, что я похож на пирата, Роза, но веришь ли ты, что это вошло в привычку?

— Похищение девушек? — переспросила она.

— Да, — согласился он. — Похищение, потому что я думал, что ты не согласишься по-хорошему.

— Т-так, — ее голос задрожал, — и что ты собираешься делать теперь, Фрейзер?

— Плыть с тобой на Уитсандэй… чем не приключение? Заниматься с тобой любовью… Это, конечно, не пиратский галион, но название обязывает.

Она покраснела, а он поцеловал ее в волосы и продолжал:

— Жить подобно цыганам, не заботиться об одежде, есть когда захочется, ловить рыбу и омаров своими руками, слиться с морем, солнцем, луной и звездами. На борту есть небольшая библиотека, будем слушать музыку. Будем сами приводить в порядок наш дом на острове. А отец и Делия могут быть нашими первыми гостями.

— Это фантастика.

— Одно я упустил — нашу женитьбу по пути.

Что ты думаешь насчет Мулулаба? Во всяком случае, это наша первая остановка.

— Не знаю, что и сказать…

— Это в первую очередь, — посмотрел он на нее искоса.

Роза встала, и полотенце, заменявшее ей одежду, упало.

— Со мной никогда такого не было… — Она замолчала, вздохнув, и приникла к его плечу. — Я так ошибалась в тебе, Фрейзер.

— Роза, моя дорогая Роза, — сказал он внезапно осипшим голосом, — я тоже. Ты собираешься соблазнить меня?

— Да, — прошептала она.

Порыв страсти не был похож ни на что. Это были приливы и отливы, как в океане, и, когда они насытились любовью, Роза поняла, что переполнена чувствами.

— Тебе хорошо? — спросил Фрейзер, приглаживая ее все еще мокрые волосы.

Она спрятала лицо у него на груди.

Но он заставил ее посмотреть ему в глаза.

— Ты больше не должна ничего стесняться, любимая.

— Мне вдруг стало страшно, ведь я… бросилась в воду из-за тебя, — призналась она.

Он взглянул на ее изящную фигуру и заметил:

— Если хочешь знать, так это именно то, что мне нравится в тебе. Если ты думаешь, что мы могли утонуть вместе, то ошибаешься. — Он крепко обнял ее.

ѕ Я так люблю тебя, Фрейзер, — бормотала она сквозь слезы.

— Я тоже люблю тебя.

— Мы пропустили время прилива. Придется провести ночь здесь.

Наступила ночь, но они так и сидели бок о бок в махровых халатах, взявшись за руки и потягивая легкое белое вино. Они не могли оторваться друг от друга.

— Это не имеет значения, правда? — сказала Роза полусонно.

Фрезер улыбнулся и поцеловал ее в макушку.

— Я хочу кое-что показать тебе.

— Ой! Не знаю, смогу ли я выдержать еще какой-нибудь сюрприз.

Быстрый переход