Изменить размер шрифта - +

Поверхностная Структура, проведенная выше для примера, обладает указанной формой, а именно: My wife makes me feel angry

Х Глагол Y Глагол Прилагательное (принуждать) чувствовать какое-то чувство испытывать) или внутреннее состояние

Другая, часто встречающаяся форма общего вида лежит в основе, например, такой Поверхностной Структуры: (177) Your laughing dietracte me. Ваш смех отвлекает мена. Общая форма: (Б) Х Глагол Y Глагол (принуждать)

где Х и Y – имена, обладающие различными референтными индексами, то есть относящиеся к разным людям. Применяя к вышеприведенному примеру общую форму, имеем: Your laughing distracle me X Глагол Глагол Y (принуждать)

Теперь мы представим вам ряд Поверхностных Структур, причем все они семантически неправильные, как это описано выше. Они помогут вам в развитии вашей интуиции по узнаванию конкретных проявлении данного типа семантических неправильностей. (178) She complete me to jealous. Она вынуждает меня быть ревнивым. (179) You always make me feel happy. Вы всегда заставляете меня чувствовать себя счастливой. (180) Не forced me to feel bad. Он заставил меня чувствовать себя злым. (181) She causes me a lot of pain. Она причиняет мне много страданий. (182) Your writing on the wall bothers me. To, что вы пишите на стенах, беспокоит меня. (183) Their crying irritates me. Их плач раздражает меня.

Наряду с Поверхностными Структурами, относящимися к одной из указанных форм, существуют и другие Поверхностные Структуры, отличающиеся от них по форме, но с такими же семантическими отношениями. Например, в Поверхностной Структуре (184) She depresses me. Она печалит меня

присутствуют те же семантические отношения, что и в Поверхностной Структуре (185) She makes me fell depressed. Она вызывает во мне печаль.

В качестве подспорья в деле развития по узнаванию семантически неправильных Поверхностных Структур данного типа можно применять проверку парафразированием. Говоря конкретно, если Поверхностные структуры пациента можно изменить, заменив на формулу Х глагол Y

где Х и Y – это имена с различными референтными индексами более общей формы (А).

Х Глагол Y Глагол Прилагательное (принуждать) (чувствовать (чувство или испытывать) внутреннее состояние) cause fell experience

где прилагательное своей языковой формой связано с глаголом исходной Поверхностной Структуры пациента, причем новая Поверхностная Структура значит то же, что исходная Поверхностная структура семантически неправильная. В качестве дополнительного примера пусть пациент заявляет: (186) You bore me. Вы наскучили мне.

Применяя проверку парафразирования, перемещаем глагол этой Поверхностной Структуры в конец, а на его место ставим глагол «принуждать» cause, «заставлять» make, «делать» make, после чего, вставив глагол «чувствовать» feel или «испытывать» (experince) имеем (187) You make me feel bored. Вы вызываете у меня скуку.

Вопрос теперь состоит в том, означает ли эта новая и исходная Поверхностные Структуры пациента одно и тоже.

В данном случае их значения совпадают, из чего следует, что исходная Поверхностная Структура семантически неправильная. Чтобы помочь вам выработать в себе интуиции по узнаванию этого класса семантически неправильных Поверхностных Структур, предлагаем вам ряд предложений. С помощью проверки парафразированием формы. (А) Определите, какие из Поверхностных Структур неправильны:

Music pleasen me. Music makes me feel pleased. Музыка успокаивает Музыка вызывает во меня. Мне чувство покоя. (189) My husband likes me. My husband makes'me feel liked. Мой муж любит меня. Мой муж вызывает во мне чувство любимой. (190) Your ideas anbnoy me. Your indeas make me feel anbnoyed.

Ваши мысли раздражают меня. Ваши мысли вызывают во мне чувство раздражения. (191) Hie plan insulte me. Hie plan makes me feel insulted.

Его план оскорбляет меня.

Быстрый переход