Сочетание алкоголя и учебных записей казалось диким всем, но подходить с советами и комментариями к такому типу никто не рисковал: черт его знает, когда Мёрк от теории перейдет к практике.
Я по жизни была человеком отчаянным, а заодно хотела поесть что-то более вкусного, чем блюда из школьной столовой, поэтому сжала в кулак все, что можно было сжать и подошла к пятикурснику.
— Можно сесть? — спросила я, пустив позорного петуха.
Мёрк поднял на меня взгляд, в котором читалось легкое недоумение. Синие глаза пятикурсника оказались ясными и возмутительно трезвыми, даже несмотря на то, что кружку свою он уже приканчивал и пива в организме Мёрка наверняка успело скопиться изрядно.
— Да пожалуйста, — разрешил парень и даже пододвинул свои конспекты, чтобы предоставить мне больше места.
«Некроконструкты пятого уровня» прочла я красный заголовок в тетради.
Все присутствующие в кафе «Маленькая кузница» взирали на то, как кто-то усаживается рядом с одной из самых зловещих фигур нашего университета, с выражением лица «А что, так можно было?».
Ни неудовольствия, ни интереса по отношению к моей персоне Дуэйн Мёрк не выказывал, парень сразу же снова уткнулся в конспекты. Изредка его губы шевелились — перечитывал беззвучно ту или иную строку.
Когда кружка некроманта опустела, он подозвал официантку и повторил заказ. Шустрая девица приволокла бутылку, открыла ее и перелила содержимое к кружку клиента.
Этикетку я разглядеть успела: пиво Мёрка оказалось безалкогольным.
В мои планы входило провести вечер в тишине и покои библиотеки, однако такое развитие событий не устроило двух полицейских леди — миссис Бхатия и миссис Хартвик. Оставалось только гадать, кому пришло в голову опрашивать кого-то настолько малозначительного. В конце концов, все, что я знала, уже давно стало известно Лестерам.
При ближайшем рассмотрении хрупкая и почти прозрачная иностранка показалась еще более жуткой, чем на первый взгляд.
— А вы какой факультет закончили? — зачем-то спросила я.
Вопрос детектива Хартвик не смутил и не удивил.
— Некромантия, — коротко бросила женщина. И все стало ясно и совершенно закономерно. По крайней мере, для меня. Дафна Бхатия по своей магической специализации тоже была некромантом. Наверное, поэтому между ними и царила настолько полная гармония.
— Уилли говорил, вы приглядывали за мистером Тайлером по собственной инициативе, — не стала тянуть кота за хвост миссис Бхатия. — Это верно, мисс Уорд?
Я подтвердила это.
— И каково ваше мнение?
Под двумя пристальными взглядами слова из головы просто сдуло, но отвечать все-таки было нужно.
— Так себе из него диверсант, — выразила я свое честное непредвзятое мнение. — Даже если у него есть желание сделать какую-то гадость, вряд ли удастся.
Эту точку зрения женщины приняли без каких бы то ни было пояснений или комментариев с их стороны, хотя я, если честно, рассчитывала, что мне хоть что-то, наконец, разложат по полочкам. Однако, наверное, нужные полочки еще отсутствовали.
Около получаса я выкладывала всю информацию полученную в ходе слежки, щедро пересыпанную собственными доводами. Учитывая, что почти после каждого моего слова женщины иронично перемигивались, говорила я что-то не то.
— Отстаньте вы уже от парня, миссис Бхатия, — в итоге обратилась к начальнице столичной полиции детектив Хартвик. — Любому очевидно, что дело вовсе не в нем.
Она, вероятно, считала своим первейшим долгом встать на защиту соотечественника. Хотя, судя по действиям Лестеров, Тайлеру не угрожало ничего кроме собственного идиотизма.
— Как замечательно вы строите теории, — тонко улыбнулась аристократка, весело сверкнув глазами. |