Изменить размер шрифта - +
Ну, хоть у кого-то хорошее настроение.

— Пап, посмотри сам, — предложил Уильям и велел нам снова попытаться отработать вместе стандартную атакующую связку.

Под конец я и Тайлер пыхтели от усталости и злости хором и ненавидели не только друг друга, но и Лестеров. Обоих. Никогда раньше нам еще не удавалось добиться такого единства.

— Все ясно, Уилли, не переживай, мы сейчас решим все проблемы, — заверил приемного сына с преподаватель. — А теперь, детки, слушаем внимательно: в вашем случае делаем вот таким образом и забываем все, что вы читали в учебниках. Понятно?

Я и второй неудачник переглянулись и с подозрением посмотрели друг на друга. Конечно, уверенность декана в нашем будущем успехе помогала поверить в лучшее, но не до конца. Так, процентов на семьдесят примерно.

Лично у меня расстаться с прописными истинами из учебников не выходило, и я постоянно сбивалась, напарнику легче удалось наплевать на правила, из-за чего он раздувался как индюк от гордости. Неоправданной гордости, между прочим!

Особенно в свете того, что изменения Дина Лестера должны были сломать к чертям всю тонкую конструкцию парного боевого заклинания.

Декан объяснял, какие именно мелкие детали следует изменить мне и Каю, но на практике показывал почему-то только Тайлеру, меня же почти полностью препоручил своему сыну. Ситуация показалась мне самую малость подозрительной. И вообще, я что, хуже этой бледной любвеобильной моли?!

Хорошо еще, сам Кай явно не радовался обществу Дина Лестера. Это хоть как-то примиряло меня с данной ситуаций.

— Но, сэр, — не выдержала я к концу тренировки, — то что вы советуете нам сделать, вообще не должно никак работать!

Профессор Лестер тонко улыбнулся.

— Разве же оно не работает, мисс Уорд?

Я открыла рот, чтобы продолжить возмущаться, вот только…

— Работает, сэр.

Почему вдруг получается так, что у нас с Тайлером работает то, что работать в принципе работать не может? Это казалось самым шокирующим фактом ровно до того момента, когда я увидела как мой напарник смотрит на декана — почти что испуганно и обреченно, словно ему только что озвучили смертный приговор и теперь жизнь его кончена.

А вот выражение лица у декана — совершенно непроницаемое. Я покосилась на третьего участника этой сцены — на Уильяма Лестера.

Тот не был ни встревожен, ни заинтересован, ни смущен. Для Лестера-младшего все происходящее было в порядке вещей, и он вообще не переживал. А вот мой однокурсник паниковал все больше, больше, больше, а после вообще не выдержал и вылетел за дверь, даже не попрощавшись.

— Что это с ним? — осведомилась я у профессора Лестера, слабо надеясь на хоть какие-то разъяснения. Уже почти удалось смириться с тем, что я наблюдаю за странной круговертью, смысл которой непонятен, да еще и поучаствовать толком не получается. Потому что не дают.

— Кто знает, мисс Уорд, кто знает, — протянул профессор Лестер с кошачьей улыбкой. И сразу стало очевидно: он-то знает обо всем отлично.

А мне все равно не скажет. Потому что не по чину, да и вообще простой студентке не следует лезть во всяческие мутные истории.

— Все вы отлично знаете, сэр, — хмыкнула я, глядя прямо в глаза декана. — Это же вы его сюда перевели, так? Вы о Кае Тайлере наверняка знаете все, что можно и что нельзя тоже.

Декан Лестер переглянулся с сыном, и на мою долю выпал уже заинтригованный взгляд.

— Еще одна не в меру ушастая и не в меру глазастая, — констатировал профессор с долей одобрения. — Полагаю, миссис Хартвик решила пообщаться, не так ли? Она умеет… говорить верные вещи верным людям.

Я не стала ни подтверждать, ни отрицать правоту слов преподавателя.

Быстрый переход