Они улыбнулись, как молодые влюбленные в солнечный день, когда на них ничто не давит, но эта улыбка тут же исчезла. Момент для нее был явно неподходящим.
Когда Джимми Коди, наконец, вошел в палату Бена, было двадцать минут двенадцатого.
— Я хотел рассказать вам… — начал Бен.
— Сперва голова, потом разговор, — прервал его Коди. Он осторожно поднял волосы и сдвинул бинт. Бен подпрыгнул.
— Болит еще, — сказал сочувственно Коди и снова закрыл рану.
После этого он посветил Бену в глаза лампой и постукал его по колену молоточком. Внезапно Бен подумал, не тот ли это молоток, которым он обследовал Майка Райерсона.
— Состояние улучшается, — сказал он, убирая инструменты. — Как девичья фамилия вашей матери?
— Эшфорд, — ответил Бен. Ему уже задавали подобные вопросы, когда он только-только пришел в себя.
— А первая учительница?
— Миссис Перкинс. Она еще завивала волосы.
— Второе имя матери?
— Мертон.
— Были ли случаи головокружения или тошноты?
— Нет.
— Какие-либо нарушения обоняния, зрения или…
— Нет, нет и нет. Я чувствую себя отлично.
— Посмотрим, — сказал с сомнением Коди. — Не видите предметы раздвоенными?
— Нет, с тех пор, как выпил галлон самогона.
— Ну ладно. Пусть это будет на вашей совести. Теперь о чем вы хотите говорить? Полагаю, о Флойде Тиббитсе и младенце Макдугаллов. Могу сказать только то, что уже сказал Перкинсу Гиллспаю. Во-первых, я рад, что их не успели записать; одного скандала в столетие для маленького городка вполне достаточно… Во-вторых, черт меня побери, если я знаю, что все это значит. Мы не можем подозревать…
Он прервался, заметив удивление на их лицах.
— Да вы что? Ничего не знаете?
— Что? — спросил Бен.
— Прямо как в этих фильмах Бориса Карлоффа. Кто-то прошлой ночью стащил из камберлендского морга их трупы.
— О Боже, — прошептала Сьюзен.
— В чем дело? — насторожился Коди. — Вы что-то знаете?
— Я начинаю думать, что да, — сказал Бен.
Они закончили рассказ без десяти двенадцать. Сиделка принесла Бену поднос с ланчем, и он стоял нетронутый возле кровати.
Последняя фраза была сказана, и они слышали только звон стекла и металла, словно в столовой.
— Вампиры, — сказал Джимми Коди. И потом. — Мэтт Берк, вот в чем дело. Чертовски трудно ему не поверить.
Бен и Сьюзен хранили молчание.
— И вы хотите, чтобы я эксгумировал Глика, — сказал он. Потом достал из сумки пузырек и протянул Бену.
— Аспирин. Принимали его?
— Конечно.
— Мой отец всегда говорил, что это лучший помощник врача.
Бен рассеянно крутил пузырек в руках. Он недостаточно хорошо знал Коди, чтобы понять его настроение, но был уверен, что немногие пациенты видели его таким — с мальчишеским, нахмуренным, озадаченным лицом. Он не хотел прерывать его.
— Очень хорош при артрите и ревматизме. Мы даже не знаем всех его возможностей. Вот отчего у вас болит голова? Мы знаем, что аспирин по своему химическому составу очень близок к ЛСД, но почему от одного головная боль проходит, а от другого вам кажется, будто из головы растут цветы? Все дело в том, что мы не знаем даже, что такое мозг. Самый образованный врач стоит на островке посреди океана неизвестности. |