Изменить размер шрифта - +

— Жду не дождусь! — выпалила Сэм.

Потом Лили и Лайам нагнулись к девочке и обняли ее так, как никогда еще не обнимали. Во всех глазах, смотрящих на нее, читались любовь и мужество. Ей показалось, будто Нэнни всплыла подышать воздухом и подняла огромную волну, подхватившую ее. Она закрыла глаза, мечтая, чтобы эта волна и руки любящих людей подняли ее под небеса.

Потом Роуз видела, как ее мать остановилась перед Мэйв. Они смотрели друг на друга очень долго. Сама не зная почему, Роуз чуть не расплакалась. Во взгляде ее прабабушки было столько силы и энергии — казалось, она сама готова ринуться в бой. Мэйв поцеловала Лили. А потом сделала самую странную вещь на свете: пожала ей руку, будто они были на деловом совещании, а не в розовом саду.

— Бог в помощь, дорогая — сказала Мэйв. — Ты победишь!

— Бабуля, — прошептала Лили, глядя на нее огромными широко открытыми глазами. В этот момент она напоминала маленькую девочку, и тут Роуз вдруг представила свою мать в своем возрасте и даже еще меньше — маленькой внучкой, которая нуждается в поддержке Мэйв.

— Правда — это сила, дорогая, — проговорила Мэйв. — Ему так долго все сходило с рук. Ты положишь этому конец, рассказав всю правду. Сегодня…

— А если он выиграет дело?

— Никогда! — воскликнула Мэйв, взяв лицо Лили в ладони и твердо глядя ей в глаза.

На щеках Лили остались две полоски земли, похожие на боевую раскраску индейцев. Лайам вытер их платком. Лили повернулась, и они вместе зашагали по каменным ступенькам.

— Мамочка, я люблю тебя! — закричала им вслед Роуз

Лили взглянула на дочь. Их глаза встретились, и Роуз увидела, что глаза матери такие же ярко-синие, как небо. Они улыбнулись друг другу. Лили взяла монетку и бросила ее в «колодец желаний». Сверкнув на солнце, монетка со звоном ударилась о каменные стены внутри колодца.

Монетку бросила Лили, но желание загадала Роуз.

 

Глава 26

 

Лали и Лайам сидели вместе на переднем сиденье, а Патрик, Мариса и Сэм ехали сзади. Мариса и Патрик выглядели такими счастливыми, хотя наверняка сильно устали после долгой поездки. Все оживленно болтали, обменивались новостями, о событиях, происшедших с тех пор, как они впервые встретились в Кейп-Хок, выслушали рассказ о том, как Патрик привез Сэм из Балтимора на фестиваль. Все это напоминало Лили поездку старых добрых друзей на пикник, а не в суд по семейным делам.

— Жаль, что вы не слышали выступления Марксы и ее сестры, — сказал Патрик. — На фестивале им не было равных.

— Даже несмотря на то, что мы заняли третье место, — шутливо произнесла Мариса.

— Посмотрим, что будет в следующем году! — воскликнула Сэм.

Разговаривая с Марисой, слушая ее спокойный голос и неудержимый смех, Лили ненадолго забывала о нервной дрожи во всем ее теле. Но потом ее мысли опять возвращались к тому, что может произойти дальше, — и она чувствовала, будто холодная рука сдавливала сердце, и начинала так нервничать, что у нее кружилась голова. Лайам держал ее за руку. Она постоянно поглядывала в его сторону, будто желая лишний раз убедиться, что он действительно рядом с ней.

Когда они въехали на стоянку у здания суда, Патрик заговорил с охранником, который просунул голову в машину и пожал ему руку.

Само здание суда было выстроено из белого кирпича и представляло собой стандартное строение в стиле шестидесятых годов. Лили проезжала мимо него несчетное количество раз по пути в аэропорт, или книжный магазин, или магазин грампластинок, или центр садоводства. Сколько раз она проходила мимо, даже не поворачивая головы, не видела мужчин и женщин, входящих в его двери, чтобы бороться друг с другом за самое дорогое в своей жизни!

— Я не хочу заходить внутрь, — сказала Лили, хватая Лайама за руку.

Быстрый переход