|
Но Доннели не выстрелил, лишь подошел ближе.
— Кати, — сказал он умоляющим голосом. — Я не хочу причинить вам вреда. Отдайте мне портфель, и можете уйти.
Она покачала головой. Кейт знала, что живой он ее не выпустит.
— Что здесь происходит, молодой человек? Кто-то стреляет?
Еще один голос, но не тот, который она так хотела услышать. Это вышла из дома Элис Хинкли.
— Где этот чертов шеф полиции? Когда нужно, его нет. Я даже звонила в отделение. Элмира сказала, что его нет на месте. Что, Кати там?
Кейт не слышала ответа Гарри. Она знала, что Брэндон не успеет. В отчаянии закрыла глаза. Перед ее головой промелькнуло черно-серое пятно и опустилось на плечо Джейкоба Доннели.
Джейкоб вскрикнул. Пистолет выпал из его руки.
На помощь пришел Ал. Он вцепился в пиджак Доннели, а тот старался сбросить с себя кота.
Кейт заставила себя двигаться. Не отрывая глаз от Джейкоба и Ала, подползла, схватила пистолет и сделала шаг назад.
Доннели удалось сбросить кота. Ал упал в нескольких футах от его ног и приготовился к следующей атаке.
— Кейт!
Наконец! Пришел все-таки. Кейт обрадовалась и едва не уронила пистолет.
— Я здесь. — Ее почти не было слышно. Она снова повторила: — Я здесь.
— С вами все в порядке?
— Да. Но торопитесь.
Ее рука дрожала. Доннели смотрел то на нее, то по направлению голоса Брэндона.
— Прошу вас, мистер Доннели. Не заставляйте меня выстрелить в вас.
И тут за поворотом мелькнула синяя форма. Шеф был большим, сильным и злым, пистолет — гораздо больше, чем у нее.
— Лицом на землю! Быстро!
В какой-то момент Кейт не поняла, к кому он обращается, но тут Джейкоб неуклюже опустился на колени.
— Ложитесь!
Доннели лег лицом на дорожку. Брэндон вытащил наручники и ловко надел их ему на запястья.
Посмотрел на Кейт.
— Вы уверены, что с вами все в порядке?
Она кивнула. Почувствовала, что вся дрожит.
— Тогда, пожалуйста, положите пистолет. Медленно. Возле ног. И — ради бога — отойдите от мистера Доннели.
Через несколько секунд подоспели Оуэнс и Уилсон.
После минутного замешательства они подняли Доннели-старшего на ноги и увели.
Брэндон Митчелл глянул на Кейт и протянул ей руку, а она с готовностью за нее ухватилась.
— Слава богу, — выговорила она. — Я боялась, что вы не успеете вовремя.
Он притянул ее ближе, но оказалось, лишь для того, чтобы взглянуть на свои часы.
— Ровно тридцать минут, с тех пор как я позвонил. — Он шумно выдохнул. — И ни минутой больше.
— Кати.
Из-за поворота вылетела Элис Хинкли и остановилась так быстро, что гравий выскочил из-под ее ног. Гарри едва не сбил старушку. Кейт отпрыгнула от шефа.
Элис сердито уставилась на него.
— Что это вы тут делаете?
— Он…
— Ваши люди только что арестовали Джейкоба Доннели. Он — один из достойнейших наших горожан. Мы не допустим такого безобразия. Мы вам этого не позволим. И уберите эту штуку.
Шеф Митчелл вложил пистолет в портупею.
— Ну, может, что-нибудь объясните?
— Мистер Доннели убил профессора, — вмешался Гарри.
— Гарри, — осадил его шеф.
— Нет, — возмутилась Элис. — Он не мог никого убить. Он тридцать лет был президентом банка.
— Тем не менее он это сделал. И он сядет в тюрьму.
— Гарри!
— Потому что ему был нужен потир. |