Изменить размер шрифта - +

Но Доннели не выстрелил, лишь подошел ближе.

— Кати, — сказал он умоляющим голосом. — Я не хочу причинить вам вреда. Отдайте мне портфель, и можете уйти.

Она покачала головой. Кейт знала, что живой он ее не выпустит.

— Что здесь происходит, молодой человек? Кто-то стреляет?

Еще один голос, но не тот, который она так хотела услышать. Это вышла из дома Элис Хинкли.

— Где этот чертов шеф полиции? Когда нужно, его нет. Я даже звонила в отделение. Элмира сказала, что его нет на месте. Что, Кати там?

Кейт не слышала ответа Гарри. Она знала, что Брэндон не успеет. В отчаянии закрыла глаза. Перед ее головой промелькнуло черно-серое пятно и опустилось на плечо Джейкоба Доннели.

Джейкоб вскрикнул. Пистолет выпал из его руки.

На помощь пришел Ал. Он вцепился в пиджак Доннели, а тот старался сбросить с себя кота.

Кейт заставила себя двигаться. Не отрывая глаз от Джейкоба и Ала, подползла, схватила пистолет и сделала шаг назад.

Доннели удалось сбросить кота. Ал упал в нескольких футах от его ног и приготовился к следующей атаке.

— Кейт!

Наконец! Пришел все-таки. Кейт обрадовалась и едва не уронила пистолет.

— Я здесь. — Ее почти не было слышно. Она снова повторила: — Я здесь.

— С вами все в порядке?

— Да. Но торопитесь.

Ее рука дрожала. Доннели смотрел то на нее, то по направлению голоса Брэндона.

— Прошу вас, мистер Доннели. Не заставляйте меня выстрелить в вас.

И тут за поворотом мелькнула синяя форма. Шеф был большим, сильным и злым, пистолет — гораздо больше, чем у нее.

— Лицом на землю! Быстро!

В какой-то момент Кейт не поняла, к кому он обращается, но тут Джейкоб неуклюже опустился на колени.

— Ложитесь!

Доннели лег лицом на дорожку. Брэндон вытащил наручники и ловко надел их ему на запястья.

Посмотрел на Кейт.

— Вы уверены, что с вами все в порядке?

Она кивнула. Почувствовала, что вся дрожит.

— Тогда, пожалуйста, положите пистолет. Медленно. Возле ног. И — ради бога — отойдите от мистера Доннели.

Через несколько секунд подоспели Оуэнс и Уилсон.

После минутного замешательства они подняли Доннели-старшего на ноги и увели.

Брэндон Митчелл глянул на Кейт и протянул ей руку, а она с готовностью за нее ухватилась.

— Слава богу, — выговорила она. — Я боялась, что вы не успеете вовремя.

Он притянул ее ближе, но оказалось, лишь для того, чтобы взглянуть на свои часы.

— Ровно тридцать минут, с тех пор как я позвонил. — Он шумно выдохнул. — И ни минутой больше.

— Кати.

Из-за поворота вылетела Элис Хинкли и остановилась так быстро, что гравий выскочил из-под ее ног. Гарри едва не сбил старушку. Кейт отпрыгнула от шефа.

Элис сердито уставилась на него.

— Что это вы тут делаете?

— Он…

— Ваши люди только что арестовали Джейкоба Доннели. Он — один из достойнейших наших горожан. Мы не допустим такого безобразия. Мы вам этого не позволим. И уберите эту штуку.

Шеф Митчелл вложил пистолет в портупею.

— Ну, может, что-нибудь объясните?

— Мистер Доннели убил профессора, — вмешался Гарри.

— Гарри, — осадил его шеф.

— Нет, — возмутилась Элис. — Он не мог никого убить. Он тридцать лет был президентом банка.

— Тем не менее он это сделал. И он сядет в тюрьму.

— Гарри!

— Потому что ему был нужен потир.

Быстрый переход