|
Похоже, все встретили ее приглашение с интересом. По залу пробежал одобрительный шепоток.
— Как насчет кроссвордов?
Голос был тонкий и высокий. Кейт оглянулась. Это был Иззи Калпеппер.
— Кроссворды будут по средам, — поспешно сказала Кейт.
И решила поскорее закончить речь, прежде чем ее не вынудят дать еще одно обещание, которое она не сможет выполнить.
— А по средам тоже будут угощения от Райетт?
Все засмеялись.
— Непременно. Так что следите за объявлениями.
Она отнесла микрофон на место, повернулась, чтобы вернуться на место, но потом передумала.
— Еще одно.
Она знала, что вышла из запланированных рамок, что может испортить все хорошее, что сделала. Но, может, у нее больше не будет другой возможности поговорить с такой большой аудиторией.
— Профессор был мне не только другом. Он был моим учителем. Он помог мне стать тем, кем я стала. Его жизнь прервал жестокий убийца, а ведь он мог еще столько сделать! Если кто-то что-нибудь видел, слышал, пожалуйста, свяжитесь с полицией. Благодарю.
Она буквально упала на свое место. Однако заметила ядовитый взгляд Даррелла. Кати чокнутая.
Ну а если это и так? Если чокнутой суждено поймать убийцу профессора, то она с радостью примет такое прозвище.
— Молодец, — прошептала Мэриан, когда Кейт села на место.
— Если объявлений больше нет, — сказал мэр Саксон, — то предлагаю начать дискуссию по вопросу о строительстве торгового комплекса.
— Ну вот, — прошептала Мэриан. — Не упадите со стула.
Глава девятнадцатая
Все разом заговорили. Мэр стукнул молотком по столу. На него не обратили внимания. Он стукнул еще раз.
— Если не успокоитесь, дебатов не будет.
Шум постепенно стих.
— Вот так-то лучше. Если будете нормально себя вести, предоставлю слово всем желающим. Первым будет говорить Эрни Тэйт.
Человек, сидевший рядом с Кейт, поднялся, подошел к микрофону.
— Назовите ваше имя и адрес для протокола.
— Эрни Тэйт. Гроув-стрит, 324. Нам нужен новый бизнес. Молодые люди уезжают. Только в июне моя племянница и ее муж всей семьей переехали в Коннектикут.
Улюлюканье, свист, стоны.
Мэр стукнул молотком.
— Может, вам это безразлично, а вот у меня уехали практически все родственники. Дик не мог найти работу, не мог прокормить разросшуюся семью. А вот если у нас построят торговый комплекс, работы всем хватит. К нам даже потянутся люди из других городов.
— Зачем нам новые люди?!
— Нам нужны новые рабочие места.
Мэр стукнул молотком.
— Не дадим им загадить нашу землю.
— Кому? Туристам?
Смех в зале.
На молоток мэра внимания не обратили.
Эрни Тэйт ухватился за подставку микрофона.
— Вот об этом я и говорю. С юга к нам приезжают посмотреть на листья. Две недели в году. Разве туристический бизнес может существовать лишь две жалкие недели в году?
— Да ты забыл музей Пи-Ти.
— Спасите музей.
— К черту музей. Спасите мой дом.
— Сядьте.
— Я все сказал.
Эрни сел на свое место.
Мэр наконец вернул видимость порядка, и место возле микрофона занял следующий оратор, Даррелл Доннели. Он прошел мимо Кейт, не удостоив ее взглядом.
— Благодарю вас, мэр Саксон. Мистер Тэйт прав относительно состояния экономики Гранвилля. Я — менеджер по кредитам, и я вижу, что сделала с городом вялая экономика. Это касается каждого из нас — наших друзей, соседей, любимых. |