Изменить размер шрифта - +

Шеф открыл было рот и снова закрыл его. Покачал головой и сказал:

— Отпустите его.

Офицеры Кэртис и Уилсон попятились, на их лицах было написано облегчение.

Кто-то подал Сниденсу шляпу. Он хлопнул ею по бедру и напялил на голову. Люди стали поздравлять бабушек, другие поздравляли защитников нового комплекса. Затем все стали поздравлять друг друга.

На шефа полиции никто даже не взглянул.

— Вы только что стали свидетелем типичного городского собрания Нью-Гэмпшира, — сказала Мэриан, собирая свои вещи.

Они влились в толпу, направлявшуюся к дверям. По пути встретили Джинни Сью и Райетт.

— Впереди пробка, — сказала Мэриан. — Не видите, что там такое?

Джинни Сью встала на цыпочки и посмотрела поверх голов.

— О господи! Это шеф Митчелл и Элис Хинкли.

— Наверное, делает ей внушение за то, что она устроила этот демарш, — сказала Райетт. — Надо что-то делать.

Они протиснулись сквозь толпу и услышали, как Элис говорит:

— Арестуйте меня. Пожалуйста, если посмеете.

Шеф протянул ей руку.

— Я провожу вас к вашему автомобилю, миссис Хинкли.

— Лучше бы вы меня арестовали, — сказала Элис, глядя на предложенную ей руку, словно на змею в саду.

Она фыркнула и повернулась к нему спиной. Старушки с палками, в ортопедической обуви поплелись следом.

Шеф кивнул своим офицерам:

— Посмотрите, чтобы они благополучно дошли до машин.

— Да, сэр, — радостно ответили офицеры и пошли за старушками.

Шеф провел рукой по волосам. Повернулся и встретился взглядом с Кейт. Кивнул ей и трем другим женщинам и прошел к боковому выходу.

В коридоре было многолюдно. Все ожесточенно спори ли. Кейт поискала глазами Пру и увидела Абигейл Эйвондейл в окружении нескольких человек. Обернулась к Мэриан и Джинни Сью, но они уже отошли.

Джинни помахала ей издали.

— Увидимся на следующей неделе.

И исчезла в толпе.

Кейт пошла в направлении Абигейл, но, когда добралась, на месте ее уже не было.

Там стоял Даррелл. Словно бы ждал ее. Она столкнулась с ним лицом к лицу.

— Что ж, тебе и Элис Хинкли удалось сорвать собрание. Все равно у вас ничего не выйдет. Абигейл продаст дом, и торговый комплекс будет построен. А ты так и останешься чокнутой, да к тому же и безработной. Иди-ка подобру-поздорову в свой мозговой центр и оставь нормальных людей в покое.

Он прошел мимо, намеренно толкнув ее плечом, и она вспомнила ночь убийства… Тогда выбежавший из дома человек едва ее не уронил на землю. Может, это был Даррелл?

В душе она хотела, чтобы это был Даррелл, однако мозг сказал два слова: «Нет доказательств».

Даррелл ошибается на ее счет. Она такая же нормальная, как и другие. Только умнее. Кейт прокладывала себе дорогу к выходу. Душа изнывала от обиды и негодования. На улице увидела Пру: тетка разговаривала с Саймоном подле освещенной статуи Абеляра Гранвилля.

— Какой бунт! — воскликнула Пру, ее щеки пылали. — Не припомню, когда еще получала такое удовольствие.

— Тетя Пру, вы напали на шефа полиции.

— И почти в него угодила, — гордо сказала Пру.

— Вы могли оказаться в тюрьме.

— Еще чего! Хотелось бы мне на это посмотреть.

— Мне бы не хотелось.

— Мне — тоже, — сказал Саймон. — И в самом деле, Пру…

— Не надо принижать мой триумф.

— Я и не собирался.

— Думаю, нам пора домой, — сказала Кейт и потащила тетку к стоянке.

Быстрый переход