Изменить размер шрифта - +
Это немного успокоило ее, хотя, с другой стороны, она была полна тревоги за жизнь Сади.

Тоска и беспокойство все больше мучили бедняжку и довели ее до того, что она не могла уже больше оставаться у Ганнифы, несмотря на все заботы и ласки старухи. Она решила оставить Константинополь и следовать за Сади. Но предварительно она должна была отвести в безопасное место маленького принца: оставлять его у Ганнифы она не хотела, не желая подвергать старушку опасности, которая угрожала всякому, кто давал приют принцу и ей.

Старая служанка ни за что не хотела отпускать Рецию, но все ее просьбы и убеждения были тщетны. В особенности она беспокоилась о здоровье Реции и приняла все меры, чтобы удержать ее, но ничто не помогло. Реция простилась с ней, поблагодарила ее за доброту и в один пасмурный вечер оставила дом Ганнифы, ведя за руку Саладина.

Вечер был холодный и дождливый. Наступала зима с пасмурными, холодными днями, дождем, а изредка и со снегом. Куда девались прекрасные весенние дни, те блаженные часы, когда она впервые увидела Сади и отдала ему свое сердце, когда она переехала в его дом как нежно любимая жена и вкусила все блаженство взаимной любви?

От этих прекрасных часов, от лучезарных дней не осталось в сердце ничего, кроме воспоминаний, тоски и бесконечной любви.

Куда ей было идти? Где должна была она искать убежища?

Ночь была так страшна, она дрожала от холода, все дальше и дальше брела она по грязным улицам. Ни от кого не могла она получить известие о Сади, никто не принимал участия в судьбе ее и мальчика.

Она хотела бежать из Стамбула. Одно намерение, казалось, всецело овладело ею: ей хотелось во что бы то ни стало следовать за Сади, если бы даже для этого пришлось ей пройти тысячи миль! Мысль о свидании с Сади была так прекрасна — ради нее можно было перенести все.

Но Саладин не мог следовать за ней. Где должна была она оставить его?

— Ах, Реция, милая Реция, я так устал! — жаловался он. — А мы все еще должны блуждать ночью. Лучше бы нам остаться у старой Ганнифы.

— Успокойся, мой милый Саладин! Послушай-ка, что я тебе скажу. Не хочешь ли, я отведу тебя к твоему отцу?

— К нашему отцу Альманзору?

— Нет, мой милый мальчик, к твоему отцу.

— Я больше не знаю никакого отца!

— Вот видишь, — сказала Реция, выйдя на набережную и садясь с мальчиком в пустую лодку, чтобы немного собраться с силами, — добрый отец Альманзор в действительности не был твоим отцом, он только взял тебя на воспитание от твоего настоящего отца, принца Мурада.

— Ты уже раз говорила мне это, — отвечал полусонный Саладин.

— Хочешь ли ты к своему отцу, принцу?

— Да, если он любит меня. Реция, ты ведь тоже останешься у моего отца?

— Нет, мой мальчик, я должна уйти.

— Уйти? Куда же?

— Далеко, к моему Сади.

— Ах, лучше возьми меня, возьми меня с собой, милая Реция! — сказал мальчик.

— Ты не можешь идти так далеко. А когда ты будешь у отца, тебе не надо будет больше блуждать, милое мое дитя, у тебя будет защита и покой. Теперь принцу нечего больше опасаться за твою жизнь, как в то время, когда ты был отдан на воспитание моему отцу.

— Но ты ведь не останешься со мной?

— Нет, Саладин, этого я не могу обещать тебе!

— Но почему же ты хочешь отдать меня?

— Потому что у нас нет никакого убежища!

— Ах, милая Реция, мы очень бедны и несчастны, — сказал маленький принц, и голос его звучал так печально и трогательно, что у Реции надрывалось сердце.

Но что ей было делать с Саладином? Если она ради свидания с Сади готова была перенести все лишения и горе, то какое право имела она подвергать этому ребенка?

— Вот видишь, милое мое дитя, — сказала она ему, — твой отец богат, он — принц, и он, верно, уже давно скучает по тебе и только не может найти тебя.

Быстрый переход