— Нужно арестовать всех принцев, кроме принца Юссуфа, — продолжал Мансур. — Не только принцев Мурада и Гамида, но и Решила и Нурредина — таков мой совет. Арест должен быть произведен со всей возможной осторожностью и никак не позднее завтрашнего утра.
— Да, я согласна с тобой, это необходимо.
— Кроме того, надо объявить принцам, что они не могут принимать никого без ведома главного камергера, мушира Чиосси, и что они могут посылать письма, только прочитанные и подписанные им.
— Да, никакая мера не слишком строга, когда дело идет о безопасности султана. Я сейчас же еду в Беглербег, чтобы уговорить султана арестовать принцев. Благодарю тебя за твои советы, — продолжала султанша, поднимаясь с дивана. — Я надеюсь, что скоро буду иметь возможность вознаградить тебя за них.
С этими словами она вышла из зала совета, у дверей которого ее ожидал черный слуга.
Выйдя из развалин, султанша Валиде села в карету и велела везти себя в Беглербег.
Мансур глядел ей вслед с торжествующей улыбкой. Прежде такая хитрая и проницательная, султанша попала в расставленные для нее сети. Если ей удастся уговорить султана последовать советам Майсура, то его падение неизбежно, так как подобные меры заставят колеблющихся еще министров примкнуть к заговору.
Кроме того, он думал еще больше усилить впечатление, произведенное султанскими повелениями. Он хотел организовать покушение на жизнь принцев и притом так, чтобы оно было приписано султану или султанше Валиде.
С этою целью он направился в келью дервиша Алаи, который с наступлением ночи оставлял свое обычное место вблизи башни Мудрецов.
Алаи лежал на полу своей темной кельи, в которую свет и воздух проникали только через узкое окно.
Но, несмотря на мрак, он узнал Мансура и упал перед ним на колени.
— Алаи! — сказал Мансур.
— Я слушаю тебя, великий шейх.
— Ты молишься?
— Я молюсь день и ночь, но мои грехи так велики. Я должен постоянно кинжалом напоминать себе, что я заслуживаю смерти.
— Хочешь получить прощение своих грехов?
— Да, великий шейх, мудрый и могущественный Баба-Мансур! — вскричал в восторге дервиш. — Ты сжалился надо мной, ты хочешь дать мне прощение!
— Но ты ведь знаешь, что для того, чтобы заслужить его, надо сделать что-нибудь необыкновенное, какой-нибудь подвиг.
— Назови мне его, повелитель. Сжалься над твоим несчастным рабом!
— Тогда ступай в Долма-Бахче и проникни во дворец с кинжалом.
— А потом? Потом что?
— Ударь кинжалом, если увидишь, принцев.
— Принцев? Они должны погибнуть?
— Сохрани тебя от этого Аллах! Ты должен дать схватить себя там!
— И это то дело, о котором ты говорил?
— Иди и исполни его! — приказал Мансур.
С этими словами он скрылся ловким и быстрым движением за выступом стены и оставил келью дервиша, прежде чем тот успел заметить его исчезновение.
— Где ты, великий шейх? — вскричал в изумлении Алаи, не видя больше Мансура. — Где ты?.. Здесь нет никого! Это было, значит, видение!.. Я повинуюсь его приказанию! Наконец я заслужу прощение!.. Прощение!.. Прощение!..
Слова Мансура Алаи счел за слова духа, посланного пророком, и слепо им повиновался.
Между тем султанша Валиде не теряла времени, и все принцы были арестованы и отправлены во дворец Долма-Бахче.
Там мушир Чиосси сообщил им, что султан приказал, чтобы они не выходили из дворца и не принимали никого, не получив прежде на это разрешения.
— Значит, мы здесь в тюрьме? — вскричал принц Мурад. |