Изменить размер шрифта - +
На нем развевался приспущенный в знак скорби по Карлу флаг.

Я просидел, глядя в окно, около часа. В комнате все бурлило и кипело, все суетились, что-то спрашивали, что-то писали.

– Где Митчелл? – наконец услышал я крик шерифа. – Он ушел?

Я обернулся. Один из полицейских показал на меня:

– Нет. Он здесь.

Коллинс и какой-то молодой полицейский одевались и направлялись к выходу.

– Коллинс, – крикнул шериф Маккеллрой, – возьмите мистера Митчелла с собой. Может, он опознает тело.

– Тело? – переспросил я.

– А вы против? – поинтересовался шериф. – Вы бы нам очень помогли.

– Против чего?

– Мы поймали человека, подходящего под ваше описание Бакстера, но теперь нам надо, чтобы вы опознали тело. Они отведут вас, – добавил шериф и показал на Коллинса и молодого полицейского, которые уже ждали меня в дверях.

Я взял куртку и направился к выходу, но остановился посреди комнаты и спросил Маккеллроя:

– А можно мне позвонить жене? Я хочу, чтобы она знала, где я.

– Конечно, – ответил он и подвел меня к столу Линды, на котором стоял телефон.

Я поднял трубку и позвонил домой.

На столе у Линды стояла фотография, на снимке была она вместе с Карлом. Взглянув на фото, я отвернулся к окну. Я не хотел даже думать о том, что сейчас с Линдой и где она. Может, она была дома. Бедняжка, она уже никогда не забудет того, что увидела этим утром, – тело мертвого мужа в грязном снегу. Мне было безумно жаль Линду.

Сара ответила с первого звонка.

– Это я. Я в участке, – сообщил я.

– Все в порядке?

– Карла убили. Тот агент ФБР застрелил его.

– Я знаю, – сказала Сара. – Я уже слышала об этом по радио.

– Но похоже, они уже поймали его. И сейчас я еду на опознание.

– Куда?

– Не знаю. Он, кажется, мертв.

– Мертв?

– Они сказали «тело». Они хотят, чтобы я опознал тело.

– Они убили его?

– Не знаю, но похоже на то.

– О, Хэнк, – прошептала Сара. – Это же отлично.

– Сара, – быстро заметил я. – Я в полиции.

Я быстро огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.

Коллинс и молодой полицейский ждали меня у двери. Они оба внимательно смотрели на меня.

Сара замолчала. Я слышал, как у нее играло радио.

– Ты знаешь, когда освободишься? – спросила она.

– Надеюсь, это не долго.

– Хэнк, я так счастлива, прямо груз упал с плеч.

– Тише.

– Сегодня вечером мы обязательно это отпразднуем.

– Сара, мне пора. Поговорим, когда я приеду, – добавил я и положил трубку.

 

Молодой полицейский был за рулем. Я сидел на переднем сиденье, Коллинс – на заднем. Мы быстро ехали на юг города.

На улице похолодало, и дорога кое-где покрылась льдом. Зато туман немного рассеялся.

– Шериф Маккеллрой сказал «тело», если я не ошибаюсь? – спросил я полицейского за рулем.

Он кивнул:

– Точно.

– Значит, Бакстер мертв?

– Мертв. Его хорошенько нафаршировали свинцом, – ответил Коллинс.

Оба полицейских улыбнулись. Им, кажется, очень нравилось то, что происходит.

– Его убили неподалеку от Апплтона, – снова заговорил Коллинс, – на дорожной заставе.

Быстрый переход