Я поднялся, повернулся к Спенсеру.
– Что-нибудь еще?
– Вы, похоже, обходитесь мне в кругленькую сумму, Сент-Ив.
– Я как-то об этом не подумал.
– Еще успеете. – Рот его превратился в тоненькую полоску.
Я пожал плечами и посмотрел на Мбвато.
– Вы хотите, чтобы я вам помог, или справитесь сами?
– Больше к вам никто не обратится. Я позабочусь об этом.
Мбвато склонился над щитом, правой рукой наклонил его, левую всунул в две скобы на тыльной стороне щита, легко оторвал от пола все шестьдесят фунтов бронзы, и я подумал, что щит отливали именно для такого воина, как Мбвато.
– Других угроз не будет? – спросил я Спенсера.
Тот облизал губы, не отрывая горящих глаз от щита.
– Он никогда не попадет в Африку. Мбвато продаст его в Лондоне или Роттердаме. Он обманул вас, Сент-Ив, но меня ему не обмануть. Он продаст щит.
– Вы намерены продать его в Лондоне или Роттердаме? – полюбопытствовал я.
– Сколько, мистер Спенсер? – спросил Мбвато. – Сколько он будет стоить, скажем, в Роттердаме?
– Сколько вы хотите? – прошептал Спенсер, вновь облизав губы. Мбвато смотрел на него, прижав щит к груди, лицо его напоминало маску. – Сколько? Сколько вы хотите? – последнее слово Спенсер выдохнул.
Мбвато молча смотрел на него, а затем улыбнулся своей ослепительной улыбкой. И направился к двери. Я – следом за ним.
– Сколько, Мбвато? Сколько вы хотите? – крикнул вслед Спенсер.
Мы даже не обернулись, чтобы ответить. Пересекли холл, оставили за спиной бронзовые двери, спустились по трем ступеням. Мбвато положил щит на заднее сиденье. Я уже завел мотор, когда он сел рядом со мной.
– Между прочим, сколько сейчас времени?
Я не взглянул на часы. А посильнее нажал на педаль газа. Из-под задних колес веером брызнули камешки.
– Время бежать отсюда!
Глава 24
По пути к воротам скорость «форда» не превышала заданных двадцати миль. Мы проехали мимо синего джипа, и охранник лишь мельком глянул на нас.
– Вы думаете, он так легко сдастся? – спросил Мбвато.
– Спенсер? Не знаю.
– Может, у ворот?
– Что у ворот?
– Они попытаются нас остановить.
– Он мог бы сделать это и в доме. Народу у него хватило бы.
– Нет, – покачал головой Мбвато. – Только не в доме. Зачем ему лишние сложности? Я думаю, такую попытку они предпримут у ворот, поэтому следует подготовиться к возможным неожиданностям.
Он достал из кармана ключик, вставил в замок «дипломата», повернул. Поднял крышку, и я невольно заглянул в «дипломат».
– Это еще что такое?
– Часть плана отступления для Виргинии. Пистолет-пулемет. «Карл Густав М45», если говорить точнее, изготовленный в Швеции. – Он торопливо собрал пистолет-пулемет. – Скорострельность – шестьсот выстрелов в минуту. В магазине тридцать шесть патронов.
С металлическим прикладом «Карл Густав» выглядел достаточно внушительно.
– Весит чуть больше девяти фунтов. – Мбвато столь ловко управлялся с пистолетом-пулеметом, что мне начало казаться, будто тот стал продолжением его руки.
– Если вас задержат с этой штукой, вы получите тридцать лет тюрьмы, – предупредил я.
– Правда? У меня есть кое-что и для вас.
– Я понятия не имею, как с ним обращаться. |