Изменить размер шрифта - +
Нахмурясь, он увидел, как Эмма делала попытки подняться, а сбитый ею разбойник, вцепившись в подол, удерживал ее на месте.

В два прыжка Эмори оказался рядом с ними и взмахнул мечом, намереваясь отсечь руку, посмевшую коснуться одежд его жены. Но разбойник, заметив краем глаза его приближение, вскочил на ноги и приготовился к бою.

 

Мысль эта привела Эмму в ужас, и она стала судорожно шарить глазами в поисках какого-нибудь оружия. Например, хорошего камня, чтобы запустить В разбойников. Конечно, убить она их не убьет и даже не ранит, но, может быть, отвлечет хоть одного из них и даст возможность Эмори расправиться с врагами поодиночке. Наконец она увидела подходящий камень и едва успела его подобрать, как раздался дикий вопль — меч ее мужа глубоко вонзился в живот одного из разбойников. Но теперь Эмори грозила смертельная опасность от второго противника, уже занесшего над ним свой меч.

Эмма испустила отчаянный вопль и одновременно швырнула камнем в злодея.

Эмори поморщился от неистового крика жены. Камень просвистел мимо его плеча и ударил нападающего. «Ну и голосок!» — усмехнулся про себя Эмори. Какими легкими должна обладать его жена! С одной стороны, он был тронут тем, что она волновалась за него. Приятно, что она не хочет его смерти. Однако с другой стороны, его оскорбляло то, что она сочла, будто он нуждается в ее помощи. Он ведь все-таки воин, и это его дело — защищать ее. А она должна отдыхать под деревом и кротко поджидать, пока он освободится. Впрочем, до сих пор жена его не выказывала никакого понимания того, где ее место. Разве не велел он ей спасаться, не отослал в замок? Так нет же, она здесь и отвлекает его во время боя!

Эмори стремительно высвободил из своей жертвы меч и нанес смертельный удар в грудь второго разбойника, оторопевшего после удара камнем. На мгновение лицо его потрясенно застыло в маске ужаса, но уже в следующий миг ее сменила гримаса последней муки: меч Эмори вонзился ему в сердце.

Эмма закрыла глаза, чтобы не видеть жуткого зрелища, бессильно прислонясь к дереву. Жесткая ладонь сжала ее плечо. Она с трудом подняла глаза на осунувшееся лицо мужа. Он смотрел на нее напряженно, даже грозно, и она не могла понять странную игру чувств, отражавшуюся в его взгляде: гнев мешался в нем с чем-то другим… неясным…

— Я велел тебе скакать в замок.

— Я попыталась… — жалобно прошептала Эмма, вспоминая краткий порыв прислушаться к внутреннему голосу, приказывавшему подчиниться мужу.

Эмори вспомнил, как лошадь Эммы, почти неуправляемая, как ему показалось, вырвалась на поляну. Он вздохнул и виновато проговорил:

— Наверное, я слишком сильно ударил твою кобылу. Прости, жена, тебя могли убить. Счастье еще, что она сделала круг, вернулась сюда и сбросила тебя на человека, а не зашибла насмерть. Это смягчило падение.

Эмма растерянно смотрела на мужа. О чем он говорит?! Внезапно до нее дошел смысл его слов: он решил, что она не смогла справиться с собственной лошадью, вынесшей ее на поляну, и что, не удержавшись в седле, случайно упала на разбойника, пытавшегося его убить. На мгновение она разозлилась: неужели он считает ее такой беспомощной дурой?! Но сил возражать не было. Бог с ним. Может, ему лучше и не знать правды. Она лишь разъярит его еще больше.

Эмма огляделась, ища глазами свою кобылу, но той нигде не было видно. Озабоченно хмурясь, она вышла на середину поляны и громко позвала лошадь, но безрезультатно.

— Наверное, она вернулась в замок, — успокоил Эмори, подходя к ней. — Мой конь тоже ускакал. Тем скорее здесь появятся мои люди.

Он замолчал, прислушиваясь. В тишине леса до них ясно донесся приближающийся топот копыт. Эмори напрягся и заслонил собой Эмму.

Но как только первые всадники показались на поляне, он успокоился и, вкладывая меч в ножны, пошел им навстречу.

Быстрый переход