Питт произвел его в генерал-майоры и думал, что в этом пылком полководце, обожаемом солдатами, нашел наконец ту личность, которая была необходима для счастливого окончания слишком затянувшейся войны.
Действительно, трудно было противопоставить Монкальму более достойного соперника .
В то время как на всех пунктах территории совершалось приготовление к началу военных действий, из Квебека выехали два всадника, никем не замеченные, и весело и беззаботно пустились в путь.
Они были очень довольны, что им удалось выехать из Квебека, не возбудив ничьего любопытства.
Эти два охотника были Сурикэ и Мрачный Взгляд.
Расстилавшаяся перед ними обширная равнина давала возможность видеть далеко вперед, но кругом нельзя было заметить ни души.
Всадники разговаривали шепотом, что было скорее делом привычки, нежели предосторожности, так как они хорошо знали, что некому их подслушивать.
— Итак, — сказал Мрачный Взгляд, — мы едем?..
— Посетить Фулонскую бухту, да, друг мой, — прервал Сурикэ.
— Вы совершенно неожиданно решились предпринять эту… не прогулку, а скорее, рекогносцировку.
— Верно, мы именно сделаем рекогносцировку, и вы правы, говоря, что я пришел к этому решению совершенно внезапно.
— Конечно, час тому назад вы об этом и не думали.
— Правда.
— Что же вас заставило вдруг переменить намерение? Вы вообще не из тех людей, которые, как флюгер, вертятся, куда подует ветер.
— Совершенно верно, любезный друг, если я изменил мое намерение, причиной была встреча с одним лицом.
— Хорошо, с кем же?
— С Биго, главным интендантом; я столкнулся с ним нос к носу, выходя из отеля главнокомандующего, которого, прибавлю в скобках, не застал дома.
— Он очень занят?
— Да.
— Но почему же встреча с Биго заставила вас сегодня же отправиться к Фулонской бухте?
— Я еще не сказал вам, что многоуважаемый интендант был на лошади, тогда как он никогда не ездит верхом.
— И это вас заинтересовало?
— Признаюсь.
— Было из-за чего хлопотать.
— Боже мой! Мне захотелось узнать, куда направляется этот достойный муж верхом на коне.
— Так он нас опередил?
— Нет, он еще заехал к Водрейлю.
— Вот тоже личность, к которой я не чувствую симпатии.
— Понятно; но, скажите, вы не боитесь, что, увидав нас, многоуважаемый интендант махнет назад в Квебек?
— Это мы предупредим; вон в той чаще можно будет спрятаться.
— Разумеется, там много дичи, а мы ведь выехали на охоту.
Направо от дороги довольно большое пространство поросло густым лесом; столетние деревья были окружены кустарниками, образовавшими почти непроходимую чащу; тут же по каменистому руслу бежал прозрачный ручей, вытекавший из группы беспорядочно нагроможденных утесов.
Осторожные охотники углубились в эту чащу и спрятались так искусно, что их нельзя было увидеть, даже подойдя к ним очень близко.
— Зачем все эти предосторожности? — спросил Мрачный Взгляд.
— Не знаю, — отвечал, улыбаясь, Сурикэ. — Бог знает, что может случиться.
— Черт возьми! Вы к чему-то готовитесь?
— Друг мой, — возразил Сурикэ, — с таким человеком, как интендант, нужно быть ко всему готовым.
— Мне кажется, вы преувеличиваете.
— Может быть, но я так уверен в необходимости предосторожностей, что положил две пули в мой патронташ.
— Ну, так вы знаете что-нибудь такое, чего мне не сообщаете. |