Книги Детская литература Братья Гримм Свадьба госпожи лисицы

Сказка Свадьба госпожи лисицы читать онлайн

Свадьба госпожи лисицы
Автор: Братья Гримм
Язык оригинала: немецкий
Название оригинала: Die Hochzeit der Frau Füchsin
Возрастное ограничение: 0+
Дата написания: 1812 год
Изменить размер шрифта - +

Якоб и Вильгельм Гримм. Свадьба госпожи лисицы

 

Первая сказка

 

 Жил да был однажды старый лис о девяти хвостах; и покажись ему, что жена его, лисица, обманывает его; вот и задумал он ее испытать. Вытянулся под лавкой и прикинулся мертвым. Лисонька тотчас пошла к себе в комнату и заперлась в ней; а ее служанка, кисонька, сидела у очага и стряпала.

 Когда разнеслась весть, что старый лис умер, явились и женихи. Служанка, заслышав, что кто-то в дверь стучится, пошла и отперла, и видит – стоит у дверей молодой лис и говорит:

 

 Что ты, кисонька, творишь?

 Спать легла или не спишь?

 

 Она отвечала:

 

 Видишь ты, что я не сплю.

 Хочешь знать, что я творю?

 Пиво я в горшке варю -

 Гостя пивом угощу...

 

 «Спасибо вам, кисонька, – сказал лис, – а что же поделывает госпожа лисичка?»

 Служанка отвечала ему:

 

 Сидит в своей каморке

 И плачет, плачет горько,

 Она безмерно тужит

 О дорогом ей муже.

 

 «Так скажите же ей, кисонька, что пришел, мол, молодой лис, который бы хотел за нее посвататься». – «Слушаю, господин лис!»

 

 "И взобравшись на лесенку,

 Запела киска песенку:

 

 Сударыня-лисичка!

 Открой ты мне светличку.

 

 – Зачем тебе, сестричка?

 – Жених у двери.

– Каков он?

– Как все звери.

«А есть ли у него девять таких же пушистых хвостов, как у покойного моего мужа?» – «О нет, – отвечала кисонька, – у него только один хвост».

– "Ну, так я не пойду за него".

Кисонька сошла вниз и отослала жениха. Вскоре после того постучались опять у дверей, и уж другой лис стоял у порога: пришел свататься за лисоньку. У этого жениха было два хвоста; но и он не имел удачи.

За ним приходили и другие, и у каждого было на один хвост больше; и всем-то лисонька отказывала, пока не пришел лис, у которого было девять хвостов, как и у старого мужа лисоньки.

Как услышала это горестная вдова, так и обрадовалась, и сказала кисоньке:

 

Двери да ворота шире отворите,

 Поскорей отсюда мужа выносите.

 

 Но как только задумали играть свадьбу, старый лис зашевелился под скамьею, угостил всех лозою, выгнал их за двери вместе с женою.

 

 

 Вторая сказка

 

 Когда старый лис умер, волк явился сватать лисоньку; постучал в двери, и кошка, которая была у лисоньки в служанках, отворила ему. Волк поклонился и сказал:

 

 Добрый день, госпожа,

 Что ты здесь сидишь одна?

 Что сидишь-поделываешь?

 

 Кисонька отвечала:

 

 Молоко я кипячу,

 И тебя я угощу.

 

 «Спасибо, кисонька, – отвечал волк, – а дома ли госпожа лисонька?»

 Кошка отвечала ему:

 

 Сидит в своей каморке

 И плачет, плачет горько,

 Она безмерно тужит

 О дорогом ей муже.

 

 Волк отвечал ей:

 

 Чтобы замуж ей пойти,

 Надо с лесенки сойти.

 

 Киска взбежала на лесенку, постучала в каморку и закричала лисоньке:

 

 Хочешь замуж ты пойти -

 Надо с лесенки сойти.

 

 Госпожа лисонька спросила у кисоньки: «Есть ли у жениха красные порточки и какая у него мордочка – тупая или вострая?» Кисонька отвечала отрицательно. «Ну, так он мне в женихи не годится».

 После того, как волку было отказано, пришли еще свататься к лисоньке собака, олень, заяц, медведь, лев, а затем поочередно и все другие лесные звери. Но у каждого из женихов не хватало одного какого-нибудь из хороших качеств, которыми обладал старый лис, и кисонька должна была каждому из этих женихов поочередно отказывать.

Наконец явился молодой лис; тогда лисонька стала спрашивать: «Есть ли у него красные порточки и востренькая ли у него мордочка?» – «Да, – отвечала кисонька, – все это есть у него». – «Ну, так вели ему сюда наверх подняться», – сказала госпожа лисонька и приказала служанке готовить свадебное пиршество:

 

 Ты, киска, чище в доме сор мети,

 Да мужа старого с тем сором прихвати:

 Ведь был он жадным скрягою всегда

 И не делил со мной добычи никогда.

 

 И затем сыграна была свадьба с молодым лисом, и много было на той свадьбе плясок и веселья: веселились, пели и плясали, да, пожалуй, и теперь еще пляшут, коли не устали

Отзывы о книге Свадьба госпожи лисицы (0)