Изменить размер шрифта - +

 

— Нет, просто незначительное неудобство, не более того.

 

— Связанное, как мне представляется, с перевозкой ящиков?

 

— Именно так.

 

— Я мог бы помочь вам! — Его ничем не примечательное лицо осветилось радостной улыбкой. — Я приехал на телеге, чтобы перевезти свой груз, и почел бы за честь с вашего позволения помочь вам.

 

— Вы очень любезны, но я не хотела бы навязывать вам свои проблемы.

 

— Вы ничего мне не навязываете. Возможно, вы не решаетесь воспользоваться моей помощью, потому что нас не представили друг другу должным образом? Позвольте мне это исправить. Я Эрнст Блумфилд, который вместе со своим братом Грегори снял на время очаровательный коттедж Куков. А вы леди Эвелина Каммингс-Уайт из монастыря «Северный крест».

 

— Откуда вам известно мое имя? — спросила она. Он опустил глаза, совершенно ее обезоружив.

 

— Потому что я иногда видел вас, леди Эвелина, когда гулял возле монастыря, и осмелился навести справки.

 

Он поднял на нее взгляд, словно провинившийся щенок спаниеля, жаждущий получить прощение.

 

— Теперь вы понимаете, что я был бы рад, если бы вы согласились принять мою помощь. — Он бросил взгляд на ящики. — Правда, все они, возможно, не уместятся на моей телеге, но два из них мы могли бы захватить. И для вашего велосипеда нашлось бы место.

 

— Пожалуй, если вы уверены, что для вас перевозка не доставит слишком большого неудобства.

 

Глаза Эрнста Блумфилда радостно засияли. Он надел шляпу.

 

— Мистер Силсби, прикажите погрузить ящики на мою телегу.

 

— Сию минуту, — отозвался начальник и, распахнув дверь, крикнул, что нужны рабочие руки. В помещение пакгауза вбежали два подростка, настороженно озираясь, словно не были уверены, то ли их отругают за какую-нибудь проделку, то ли дадут возможность подработать.

 

Пока они грузили ящики, Эрнст собственноручно пристроил ее велосипед позади сиденья. Потом, поклонившись, предложил ей садиться. У него были приятные манеры и одежда неброская, но хорошего покроя и из добротной ткани.

 

Он усадил ее, затем уселся сам и, оглянувшись, убедился, что груз надежно уложен. Потом он понукнул пони, и они тронулись в путь.

 

— Сегодня отличная погода для прогулки на велосипеде, — возобновил он разговор. — Я тоже большой любитель велосипеда. Кстати, в ящике, который я получил, находится мое новое приобретение — велосипед.

 

— Вот как?

 

Он подтвердил свои слова кивком головы.

 

— В таком случае расскажите мне, какой марки велосипед вы выбрали. Я сама подумываю о том, чтобы приобрести новую машину.

 

Он улыбнулся, явно довольный тем, что она интересуется его мнением.

 

— Я готов оказать вам любую услугу — только попросите!

 

— В таком случае ответьте: вы выбрали американскую машину? Потому что мне говорили, будто…

 

До монастыря они добрались очень быстро. Эрнст действительно много знал о велосипедах и подробно изучил плюсы и минусы существующих машин, прежде чем остановить выбор на велосипеде фирмы Дарсли Педерсона, который ей не терпелось увидеть собственными глазами. Новинка в производстве велосипедов стоила целое состояние. Подъехав к монастырю, они все еще продолжали обсуждать преимущества новой конструкции велосипедной рамы.

Быстрый переход