— Вы должны рассказать о себе, но сначала, как я поняла, вы хотите мне кое-что передать?
Кассандра достала коробочку, завернутую в бумагу.
— Сэр Джеймс сказал, что я должна вам отдать это прямо в руки, миссис Лэнгтри, и никому больше.
Актриса нетерпеливо взяла коробочку, быстро развернула бумагу и подняла крышку.
Большая звезда засверкала в лучах света.
— Она прекрасна! — воскликнула женщина, и Кассандра поняла, что подарок оценен по достоинству.
Лили вынула брошь из коробочки, внимательно рассмотрела ее и положила на место.
— Ну а теперь, — сказала миссис Лэнгтри с улыбкой, — перейдем к делу. Вам надо, чтобы я кое-что сделала. Вы сейчас играете в Лондоне?
— Нет, я приехала на юг, чтобы брать уроки пения, — ответила Кассандра. — Мне обещали роль в музыкальной пьесе, если удастся улучшить голос. Я думаю провести в Лондоне месяц, работая с педагогом.
— Очень разумное решение, — одобрила миссис Лэнгтри. — И пока вы здесь, вам хотелось бы познакомиться с молодым герцогом Альчестером?
— Я была бы благодарна, если бы вы мне помогли, — сказала Кассандра.
Миссис Лэнгтри подняла брови, и в ее глазах мелькнуло любопытство.
— Варро — мой друг, — сказала она. — Скажите мне, почему вы так хотите встретиться с ним?
— У меня для него сообщение от человека, который… умер.
— В таком случае вашу встречу очень легко устроить, — уверила ее миссис Лэнгтри. — Между прочим, сегодня вечером я собираюсь на вечеринку, где он обязательно будет присутствовать. Вечеринку устраивает лорд Карвен. Он не станет возражать, если я приведу вас с собой. Так что если у вас нет других приглашений…
— Нет, никаких, — ответила Кассандра. — Хотя мне очень хотелось бы посмотреть вашу игру.
— Тогда вы обязательно должны это сделать. У меня есть друг, который всегда сидит во время спектакля в ложе. Вы посмотрите представление вместе с ним, а потом мы возьмем вас с собой к лорду Карвену.
— Как вы добры, — воскликнула Кассандра. Она заметила, что во время разговора миссис Лэнгтри рассматривала ее вечернее платье и, конечно, обратила внимание, что оно новое и дорогое и что бриллиантовая брошь на лифе и браслет, надетый поверх лайковых перчаток, настоящие. Кассандра подумала, что вряд ли миссис Лэнгтри отнеслась бы к ней по-доброму, будь она бедной, плохо одетой молодой актрисой. Тем не менее Лили еще раз бросила взгляд на брошь, без сомнения, оценив размер бриллиантов, прежде чем положить ее в ящик туалетного столика.
— Может быть, вам надо переодеться? — спросила Кассандра. — Я подожду в зале.
— Нет, вам нельзя идти туда одной, — возразила миссис Лэнгтри. — Скоро подъедет мистер Гебхард и отведет вас в ложу. Пока посидите, пожалуйста, тихонько на стуле в углу. Я должна пятнадцать минут отдохнуть, прежде чем горничная поможет мне переодеться.
Следующие сорок пять минут для Кассандры были самым интересным наблюдением в ее жизни. Когда через пятнадцать минут миссис Лэнгтри поднялась с дивана, где она лежала с закрытыми глазами, прибыл парикмахер, чтобы уложить волосы, и горничная, чтобы подготовить одежду для спектакля.
Электрическое освещение над зеркалом было устроено по желанию самой миссис Лэнгтри и представляло собой сочетание желтого, красного и зеленого света.
— Мне так легче представить себе, как будут выглядеть платья на сцене, — объяснила миссис Лэнгтри.
В прессе постоянно повторялось, что миссис Лэнгтри не пользуется гримом, но Кассандра увидела, что это неправда. |