Изменить размер шрифта - +

— Вот как! И что же ты узнала?

— Все, за исключением того, как избавиться от этого кошмара, вновь вернувшись в человеческое состояние. Лекарства для тебя я не нашла.

Он повернул ее к себе и поцеловал в губы.

— Я уверен, что читать подобные книги — пустая трата времени; не думаю, чтобы такое лекарство вообще когда-либо существовало.

— Да, мне не повезло, но разве ты никогда не слышал о вампирах, вернувшихся в свое изначальное состояние?

Габриель пожал плечами:

— Да, существуют разные легенды и слухи о вампирах, предпринимавших подобные попытки.

— И у них получилось?

— Есть легенды о некоторых удачных исправлениях.

— Но ведь это же замечательно!

— Это всего лишь сказки, Сара. Мне такие счастливые случаи неизвестны. — Он крепче сжал ее. — Чтобы стать вампиром, нужно оказаться на волосок от смерти. Перейти назад эту грань, отделяющую жизнь от смерти, нелегко. Это будет похоже на саму смерть.

— Я не хочу, чтобы ты умирал.

Он тихо рассмеялся, щекоча своим дыханием ее щеку.

— Я и так почти мертвец.

От этих слов у нее мороз пробежал по коже.

— Но что же нам тогда делать?

— Я знаю одного старого вампира, еще старее Нины. Он живет во Франции. Если такое лекарство есть, Киллан должен его знать.

— А если лекарства нет?

— Не знаю, Сара, но я не смогу больше видеть, как ты умираешь.

— Я вернусь к тебе, Габриель, я нашла тебя в этой жизни, найду и в следующей.

— Возможно, так и будет.

— Как скоро мы можем отправиться во Францию?

— Не знаю, я не уверен, что он еще существуют.

— Но ты можешь это узнать?

— Попытаюсь. Я напишу ему завтра, и нам останется лишь немного подождать.

Она взглянула на него, смущенная нахлынувшими образами.

— Могу я спросить тебя кое о чем?

— Конечно.

— Ты спишь… в гробу?

— Нет. Я так и не смог побороть отвращения к этому непреложному атрибуту быта вампиров. Я сплю в просторном сосновом ящике, и хотя он напоминает гроб своими размерами и формой, — это всего лишь ящик.

— Где он?

— В подвале. Ты хочешь взглянуть на него?

— Нет, боюсь, что нет. — Она крутила прядь волос, стараясь скрыть замешательство. — У тебя есть видео?

Он на миг нахмурился. «Видео? Ах да, — вспомнил он, — еще одно замечательное изобретение нового века».

— Нет, а зачем?

— Я думаю, кино развлекло бы нас.

— Что ж, за чем дело стало!

Через пару часов Сара, сидя на коленях у Габриеля, смотрела «Дракулу» Брэма Стокера, возмущаясь тем, как много упущений в сюжете.

До этого они прошлись по магазинам, купив лучший видеомагнитофон и немало кассет к нему. Для Габриеля, впервые попавшего в магазин видеотехники, — это был настоящий опыт познания. Он просматривал стеллажи сверху донизу, пока не отыскал фильмы ужасов. Взгляд его заскользил от одного названия к другому, он был поражен подобным разнообразием и замешкался, в то время как Сара уже выбрала «Танцы с волками», «Бессонные ночи в Сиэтле», «Последний из могикан» и не собиралась останавливаться на этом.

В довершение всего, они накупили попкорна, а также специальный агрегат для его жарки.

Теперь Сара свернулась на коленях у Габриеля, прикрывая рукой глаза, когда экран заливали реки крови. Они уже видела «Дракулу» до этого и была очарована историей любви Минны и графа, однако пропустила добрую половину фильма, испытывая отвращение к насилию и крови.

Быстрый переход