Изменить размер шрифта - +
Он испачкался!

— Пожалуй, я пойду, — спешно засобирался Нарт. — Надо связаться с бабу… с Арейлой. А ты не вздумай хандрить — всего день пути и будешь далеко отсюда. И с замыслом светлых мы разберемся, обязательно. В обиду я тебя не дам!

— Я никогда не хандрю, — высокомерно вскинув подбородок, сообщила Тори, пусть и растаяв в душе от последнего обещания мага. Она инквизиторским взглядом проводила дюжину пирожков, которые темный, стараясь проделать это незаметно, укрыл под полой куртки. — И у меня масса дел. Сделаю генеральную уборку! Или лучше новую прическу?

— Лучше прическу, — поспешно одобрил Нарт, опасаясь, что генеральную уборку от светлой феи не в духе дом не переживет.

 

Глава 6

 

Эскорт для светлой гостьи прибыл еще до полудня. При единодушном одобрении жителей деревни было решено отправиться в путь немедленно, пока светло. Ночью труднее сражаться с нежитью. Нарт, пусть и всеми силами скрывал это, очень тревожился о том, как пройдет поездка. Поэтому экипировался как на самую опасную вылазку.

Он не говорил Тори, но количество нежити возрастало опасно быстро, быстрее, чем темные успевали ее уничтожать. Отсюда и спешный отъезд. Ведь если их выводы верны, твари оставят деревню, двинувшись следом за отрядом. А там остается уповать только на собственные умения, силу и… скорость единорогов.

Разве может быть кто-то стремительнее их? Для Тори первая встреча с этими удивительными животными стала чудом. Единственное… Единороги темных оказались сплошь темношерстными.

— Ой! — едва они вышли из дома Нарта, Тори, не сдержав восторженного возгласа, в восхищении застыла рядом с высоким животным.

— Я надеюсь, ты размышляешь не о том, какая дивная шубка из него выйдет? — с усмешкой шепнул ей на ушко стоящий рядом темный. Никто другой его слов не услышал бы, а магу очень захотелось немного подбодрить явно подавленную светлую.

— Как ты можешь думать обо мне такое?! — фея моментально вспыхнула негодованием, забыв даже о слишком уж очевидном облегчении, написанном на лицах жителей деревни.

— И учти, — проигнорировав эту вспышку и продолжая прилаживать седельные сумки и свертки с платьями девушки, а также свой арбалет с магическими болтами, все так же насмешливо подначивал ее маг, — единороги очень быстры. Очень! Так что твоя прическа обречена. Залезай!

Нарт приготовился чуть подсадить девушку, но Тори, легко вспорхнув, устроилась на крупе зверя сама.

— Что с того? — с видом королевы, одаривающей милостью подданного, лучезарно улыбнулась она. — Я — фея, а значит, особа немного ветреная. Мне идут легкомысленные прически!

Нарт даже не нашелся с ответом, так был ослеплен и очарован этой странной светлой. Только и мог, что стоять, уставившись на нее во все глаза. Пока не получил локтем в спину от одного из воинов.

— Не расслабляйся. Лес кишит нежитью, они окружили деревню. Понесемся, как от смерти.

«Никто до нее не доберется!» — дал себе в этот миг обещание Нарт.

И, разом отринув все не нужные сейчас эмоции, вскочил в седло позади феи.

— А почему я не могу просто лететь? — тут же шепнула ему Тори, обмирая в душе от тепла и силы рук, которые обхватили и прижали ее к твердому, как скала, телу темного воина. — Крыло давно срослось.

— Береги силы, — серьезно посоветовал маг, одновременно выплетая заготовки огненных заклинаний. — Лететь наравне с единорогом проблематично.

Тори могла бы поспорить с ним, не подозревающим, что феи могут посоревноваться в стремительности со стрекозами, но не стала.

Быстрый переход