— Наверное, когда они подходили к острову, то шли медленно и включали глушители, — догадалась Джейна. — Но теперь-то им нечего стесняться полной скорости. — Она вгляделась в приборную доску и попыталась проглотить застрявший в горле комок.
Лоуи рыкнул.
— Господин Лоубакка полагает, что они нагонят нас в считанные минуты, — проскулил Эм Тиди. — Что же нам теперь делать-то, а?!
Океан озарял лишь свет двух лун, стоявших высоко в полночном небе. И Джейна различила, как впереди свет дробится и пляшет на острых верхушках скал, торчащих из воды — Драконьих Зубах.
Пойдем прямо на них и попробуем заманить на скалы этих насекомых, — предложила она. — У нас судно меньше и маневренность лучше.
Что-то я сомневаюсь, что они сдадутся, если заблудятся.
Дело не в этом, — пояснила ему сестра. — Я надеюсь, что они разобьются о скалы.
Острия скал угрожающе щерились над водой и волны, с шипением разбиваясь о черные камни, стекали с них, будто слюна с гигантских зубов голодного чудовища. Корабль бартокков, судя по звукам, был уже недалеко.
— Так, а теперь смотрим на волны и считаем, — велела Тенел Ка, указывая на пенный бурун, взметнувшийся меж двух острых скал. Через пять секунд взлетел следующий бурун. — Если все точно рассчитать, мы получим преимущество.
Джейна кивнула:
— Я поняла. Лоуи, помоги мне с управлением.
Спидер сбросил скорость, подпуская бартокков поближе, и Лоуи с Джейной направили его в узкий пролив между скалами.
— Джейна, это опасно, — предупредил Джейсен.
— А то я не знаю, — отозвалась она. — Ну, давай, Лоуи!
— Слишком медленный ход. У нас уйдет слишком много времени, чтобы добраться до какой бы то ни было цивилизации. Боюсь, бартокки доберутся до нас гораздо раньше.
— Ну уж нет, я им не позволю, — Джейна стиснула зубы и повела спидер прямиком к разраставшемуся на глазах пятну непроглядно-темной и как будто более плотной воды, источавшей тошнотворную вонь дохлой рыбы. Девочка почти сразу поняла, куда их занесло. Она глянула на дисплей — ну да, те самые координаты. Ничего, даже такие знания можно обратить себе на пользу.
Лоуи догадался о ее планах и вопросительно заурчал.
— Я знаю, что делаю, — отмахнулась Джейна.
Джейсен принюхался и глаза у него округлились:
— Ты, никак, тащишь нас в этой хищный цветник? Ты что?!
Джейна дернула плечом:
— Ну, они же не совсем спятили, чтобы лезть за нами сюда?
— Рой бартокков будет преследовать жертву хоть на край света, — сказала Тенел Ка. — У них чувство опасности отсутствует.
— Раз так, они непременно попадутся, — сказала Джейна. — Сейчас мы им его вернем, это чувство.
Гудение двигателей стало глуше, как только спидер оказался над водорослями. За кормой спидера стебли и побеги смыкались и вскидывались над водой, возмущенно раскачиваясь. Вздымались мясистые цветы, похожие на глаза, и внимательно следили за незваными гостями — они и в ночной тьме по-прежнему караулили добычу. Зловещий цветник заколыхался и зачмокал, будто вспомнил, как ему не удалось полакомиться четверкой юных рыцарей-джедаев несколько дней тому назад.
— Да-а, похоже, оно до сих пор голодное, — заметил Джейсен. — Ну что, угостим цветочки животной пищей?
— Только при условии, что кушать будут не нас, — отозвалась Джейна.
Неутомимые насекомые-убийцы если и заметили, как изменился океан, то значения этому, похоже, не придали решительно никакого. |