Недалеко от тела стояла машина, принадлежавшая Пэтси.
Возле нее Эззи нашел кучку одежды. С помощью пинцета он по очереди подбирал каждую вещь и тщательно рас сматривал ее, перед тем как положить в пластмассовый мешок. Здесь лежали блузка и юбка, лифчик и трусики. Из-за дождя все это пропиталось влагой, но на первый взгляд одежда оставалась целой, все пуговицы были на месте, то есть как будто одежду не срывали с тела. Конечно, это только визуальный осмотр.
Дверцы машины с обеих сторон были распахнуты, из чего Эззи заключил, что Пэтси приехала сюда не одна. Пустые бутылки из-под спиртного, одна на полу машины, другая возле колеса, говорили о том, что здесь была вечеринка.
— Как там с ее ногтями, Харви?
— Все целы, никаких следов крови. Как будто под ними вообще нет ткани. Конечно, я все проверю в лаборатории. — Коронер также заметил, что на лодыжках и кистях рук не синяков, ничто не указывает на то, что жертва была связан; или не обошлось без борьбы.
Очевидно, Пэтси Маккоркл спокойно приехала сюда со своим компаньоном и не ждала смерти.
Услышав, что в его машине заговорило радио, Эззи не медленно вернулся туда и произнес в микрофон:
— Да, Джим?
— Маккоркл была вчера вечером в «Веселом фургоне», — сообщил помощник шерифа Джим Кларк.
Кора со своими трезвенниками много лет пыталась вверти на территории округа сухой закон, но пока безуспешно. ИM, однако, удалось запретить продажу спиртных напитков в самом городе. В результате вдоль шоссе за границей города появились заведения, торгующие спиртным. «Веселый фургон» был одним из них.
— С кем ты там говорил?
— С его владельцем, Паркером Джи. Вчера вечером он обслуживал бар. Говорит, что Пэтси Маккоркл побыла там несколько часов и уехала около полуночи.
— Одна?
— С братьями Херболд.
— Кто там, миссис Пресли?
— «Ист-паркдивелопмент».
Тон Ломакса сразу изменился:
— Я возьму трубку.
Он по уши в бумагах, но это подождет. Его будущее не зависит от работы в этом банке. Масштабы здесь смехотворно малы по сравнению с теми делами, которыми он занимается вместе с компанией ИПД из Хьюстона. Они могли бы сто раз купить это заведение, и у них еще остались бы деньги на карманные расходы.
— Привет, Глен! — вкрадчиво сказал он. — Как дела в…
— Подождите, сейчас будет говорить мистер Коннот. Эмори нахмурился, раздосадованный задержкой и тем, что номер набирал не сам Коннот.
Ему пришлось почти три минуты слушать музыку, прежде чем в трубке зазвучал голос Коннота.
— Ломаке, вы получили материалы, которые мы вам послали? — не отвлекаясь на ненужные любезности, сразу спросил он.
— Вчера. Это просто фанта…
— И какова реакция Корбетта?
Я… ну, я еще с ним не говорил. Как я уже сказал, я получил материалы только вчера. У меня не было времени их изучить. — На другом конце провода молчали, и Эмори бросило в дрожь. — Но я беседовал с его невесткой. Она согласилась на встречу. Я собираюсь изучить материалы сегодня вечером и, если надо, запомнить. Все сорок шесть страниц Если они думают, что он потратит свое личное время и всю эту ерунду — всякий там анализ стоимости, диаграммы, — то они ошибаются. Он сумеет провернуть это дельце не вдаваясь в скучные подробности.
— Вы понимаете мое положение, Глен, — как можно убедительнее сказал он. — Я не хочу оставить Корбетту возможности для маневра. Перед тем как с ним поговорить, я собираюсь изучить материалы вдоль и поперек. |