Изменить размер шрифта - +
Двое молодых и старик азиат. Как же им удалось уничтожить отряд из восьми вооруженных солдат, не выпустив при этом ни единой пули?

Но самое странное, что ему показалось, будто он узнал одного из этих троих. Парня с высокими скулами и каштановыми волосами. Было что то очень знакомое в посадке головы и осанке, словно Бауэр хорошо его знал. И все же он никак не мог вспомнить, где его видел.

Бауэр постарался отогнать от себя эту раздражающую мысль. Вот уже час, как у него просто чесались руки просто спустить курок и уничтожить пришельцев парой очередей, но если бы все было так просто, Брикелл бы наверняка так и поступил. Во время войны не станешь майором, повторяя ошибки других. Особенно если этот другой уже мертвец.

Бауэр начал медленно подниматься в гору, отклонившись на время от тропы, чтобы обойти лагерь нарушителей стороной. Ему надо было подумать, разработать какой нибудь план. Он чувствовал, что завтра они отправятся к монастырю. Возможно, уже с первыми лучами солнца. У него оставалось не так много времени.

Устроить засаду?

Нет. Он уже потерял восемь отличных бойцов и не может допустить новых потерь. Нужно придумать что нибудь попроще, но гораздо более убийственное. На этот раз нельзя рисковать. Нельзя повторить ту же ошибку, недооценивая врага.

Он начал прокручивать в голове эту мысль. Сначала она была весьма смутной, но затем вдруг предстала перед ним с отчетливой ясностью.

То, что он задумал, должно получиться.

Иначе просто и быть не может.

Постепенно плотно сжатые губы майора начади раздвигаться. Это была одна из тех мыслей, которые неизменно вызывали у него улыбку.

 

Глава девятая

 

Лучи солнца разогнали туман и быстро согрели воздух. Между вершинами сосен сновали птицы, изредка слетая вниз к гроздьям черемухи и медвежьей ягоды. Дул легкий ветерок, приносящий прохладу и лесные ароматы. Утро обещало, что восхождение будет приятным.

Первым проснулся Чиун. Подойдя к костру, он бросил на догоравшие угли несколько сучьев и стал ждать, когда костер разгорится посильней. Старец хотел согреть воды и заварить чай. Минут через двадцать поднялся и Римо.

– Хорошо ли спалось? – поинтересовался он, опускаясь на землю рядом с корейцем.

– Разве это можно назвать сном? – с укоризной пробурчал кореец. – Даже мертвец не смог бы при таком шуме спокойно уснуть. То и дело тра та та та.

– Это был вертолет, – спокойно ответил Римо. – Только не думаю, что он нас заметил.

С тяжелыми вздохами поднялся Сэм Уолфши и сразу направился к костру, причмокивая губами.

– Который час? – спросил он, зевая. Сдвинув назад свою соломенную шляпу, он убрал под нее волосы. – Вы говорили, что собираетесь рано выйти, но чтобы настолько... Просто нет слов! – Он присел к костру и налил себе чаю, который заварил Чиун. – Что это? – Индеец смотрел на дымящуюся зеленоватую жидкость с явным отвращением.

Чиун вырвал чашку у него из рук.

– Это не для тебя, – сварливо заметил он.

– Я просто хотел взять немного взаймы.

– Лучше займи какую нибудь тряпку и заткни себе рот. Мы выходим через десять минут.

– Он что, всегда такой по утрам? – обратился Уолфши к Римо, когда кореец не мог его услышать.

– Только когда у него хорошее настроение, – объяснил Римо.

Они начали восхождение вместе: Римо впереди, Чиун с индейцем чуть позади. Больше всего на свете Римо любил утро. Было что то особенное в воздухе и солнечных лучах; в еще не проснувшемся мире было разлито спокойствие – день еще не успел наполниться новыми впечатлениями и старыми обидами. Римо улыбался. Откуда то издалека долетал голос Чиуна, декламировавшего поэму о мотыльке.

– Здесь тропа! – воскликнул вдруг Уолфши, перелезая через валун.

Быстрый переход