Но прямо сейчас она едва могла подавить желание подтянуть повыше платье, обтягивающее грудь.
Роза подумала, не жалеет ли Витторио о своем внезапном порыве пригласить ее сюда. Видит ли он, как сильно она не соответствует окружающей обстановке?
Да, у нее костюм куртизанки, но сейчас она жалела, что не выбрала более дорогую ткань или более тонкий цвет. Что-то более классное, что не было бы таким дерзким и очевидным. Что-то, в чем была бы хоть капля приличия. Неужели Витторио не понимает, что ей не место здесь, среди всей этой роскоши и богатства?
Вот только в его взгляде совсем не было насмешки. Роза увидела в его глазах искру. Пламя. Жар.
— Ты говорила, что сделала этот костюм сама? — спросил он.
Если она не ошибается, его голос сейчас ниже на целую октаву.
— Да.
— Очень талантливо. Только не хватает одной вещи.
— Какой?
Но Витторио уже надевал ей маску. Роза совсем про нее забыла. И теперь он пригладил ее волосы, поправив маску так, чтобы она была по центру, затем расправил кружево вуали.
Она не шелохнулась, не попыталась его остановить и сделать это самостоятельно. Потому что нежное прикосновение его пальцев к ее коже и поглаживание ее волос вызывали такие приятные ощущения, что она, как загипнотизированная, стояла не дыша.
— Ну вот, — сказал он, убирая руки от ее лица. — Теперь все прекрасно.
— Витторио!
Мужской голос раздался сверху лестницы, спасая ее от необходимости отвечать, когда у нее не было слов.
— Ты здесь!
— Марчелло! — громогласно ответил Витторио. — Разве я тебе не пообещал, что обязательно приду?
— С тобой, — сказал Марчелло, спускаясь к ним и перепрыгивая через ступеньку по лестнице, — никогда не знаешь наверняка. На нем был черно-золотой костюм Арлекина. Они обнялись, похлопали друг друга по спине, затем отстранились друг от друга.
— Витторио, — сказал Арлекин, — как я рад тебя видеть.
— И я тебя.
— И с тобой спутница, — сказал он, снимая маску и улыбаясь. Он выставил руку вперед и поклонился. — Добро пожаловать, прекрасная незнакомка. Меня зовут Марчелло Донато.
Этот мужчина был невероятно красив. Оливковая кожа, темные глаза и брови, сексуальный разрез рта и высокие скулы, из-за которых супермодели бы подрались друг с другом.
— Меня зовут Роза.
Она пожала его руку, а он притянул ее к себе и поцеловал в обе щеки.
— Мы ведь раньше никогда не встречались? — сказал он, отпуская ее руку. — Я бы точно это запомнил.
— Я сам только что познакомился с Розой, — сказал Витторио прежде, чем она успела сказать что-либо. — Роза потеряла свою компанию в этом ужасном тумане. И я подумал, что было бы несправедливо, если бы она пропустила самую главную ночь карнавала.
Марчелло кивнул:
— Это была бы ужасная несправедливость. Роза, добро пожаловать. Я рад, что ты встретила Витторио. — Он отступил на шаг и окинул их критическим взглядом. — Вы хорошо смотритесь: безумный воин, защищающий сбежавшую принцессу.
Витторио фыркнул.
— Что тут такого смешного? — спросила она.
— Марчелло славится полетами своей фантазии.
— Что я могу сказать? — Марчелло просиял. — Я романтик. В отличие от этого бессердечного существа рядом с тобой, на которого ты умудрилась наткнуться.
— Так скажите мне, — попросила Роза, — от кого же сбежала эта принцесса?
— Ну, это просто, — сказал он. |