Он пообещал мне, что твои воины не тронут меня.
- Если ты не солгал, то воины не причинят тебе вреда, - сказал Джалу. - Возьмите этого человека, - обратился он к воинам, - и следите, чтобы он не убежал, но обращайтесь с ним хорошо. Пока, во всяком случае.
- Похоже, что я свалял дурака, не оставив его в лесу, - вздохнул Годон.
- Похоже на то, - ответил Джалу.
Годона отвели в один из домов, и одна из женщин принесла ему еду. Это была Гала.
- Почему ты принес сюда Зорка, хотя знал, что тебя могут убить? - спросила она.
- Я - воин Сари, - просто ответил Годон.
- Ты из Сари?! - с удивлением переспросила Гала.
- Да. А что?
- Тут у нас есть одна девушка из Сари. То есть была. Она ушла охотиться и еще не вернулась.
Годон побледнел.
- Как ее звали? - прерывающимся голосом спросил он.
- Ой, я все перепутала, - сказала Гала, - она сама была не из Сари. Это ее муж был из Сари, а сама она из страны, где все мужчины девяти футов роста. У нее одиннадцать братьев, а ее отец - король.
- И зовут ее О-аа, - сказал Годон.
- Откуда ты знаешь? - спросила Гала.
- Во всем Пеллюсидаре есть только одна О-аа, - загадочно ответил Годон. - Какой дорогой она пошла?
- Вверх по долине, - ответила Гала. - За ней шел Зорк - он плохой человек. Я думаю, что это О-аа ранила его.
- А я его спас! - воскликнул Годон. - Ну и дурак же я. Я должен идти за ней.
- По ты не можешь уйти просто так. Внезапно Гала расширила глаза и спросила:
- Ты ведь Годон Быстрый?
- Да. Ты откуда знаешь?
- Догадалась. О-аа говорила, что ее мужа зовут Годон Быстрый и что он из Сари.
- Ну хорошо. Но я должен идти.
- Я бы с удовольствием помогла тебе, - сказала Гала, - но Джалу приказал задержать тебя, пока Зорк не сможет рассказать, как все было на самом деле.
- Тогда будь добра, сходи и узнай, не пришел ли Зорк в себя, - попросил Годон.
Гала согласно кивнула и заспешила вниз по лестнице.
***
О-аа услышала свирепое рычание позади себя и обернулась как раз вовремя, чтобы ускользнуть от когтей незнакомого джалока, набросившегося на нее. В этот же момент откуда-то сзади выскользнул Рагна и с рычанием бросился на джалока. Последовавшая схватка была ужасна. Звери грызли друг друга с остервенением, а О-аа кружила вокруг, занеся копье для удара.
Но Рагне не нужна была помощь: он добрался до горла своего противника и, сжав свои могучие челюсти, так тряхнул его, что тот мгновенно испустил дух. Рагна отошел от трупа и посмотрел на О-аа. Девушка опустилась на колени и обняла своего окровавленного джалока.
Она промыла раны Рагны водой из ручья и выдавила на них сок целебных листьев. Потом О-аа подстрелила несколько птиц, накормила джалока и поела сама. Вернуться в селение было невозможно, и О-аа решила идти в Кали. Но тут О-аа почувствовала, что нуждается в отдыхе, и устроилась вздремнуть под ближайшим деревом.
XI
Шторм миновал, и море успокоилось. Диан, потеряв всякую надежду, предложила направиться в Сари.
- Все бессмысленно, - грустно сказала она, - они все погибли.
- Не думаю, - ответил Радж. |