Изменить размер шрифта - +
Вскоре обнаружилось, что трещало: метрах в двадцати от них на землю свалилась внушительной толщины ветка.

— Да, деревьям несладко приходится, — сказал доктор. Уилл и Эллиот пошли посмотреть на ветку поближе. Мальчик нахмурился, задумавшись, потом наклонился и обеими руками что-то оттуда сорвал.

— Яблоко… величиной с человеческую голову? — удивился он, издали показывая массивный плод отцу.

Фрукт в самом деле напоминал по форме яблоко, у него была гладкая зеленая кожица, украшенная розовыми прожилками. Уилл перочинным ножом Кэла вырезал дольку размером с ломоть арбуза.

— Дай-ка посмотреть, — попросила Эллиот, и мальчик протянул дольку ей. Сначала девушка просто понюхала ее, потом откусила кусочек. — Съедобно. Можешь попробовать, — сказала она и вернула дольку Уиллу.

— Съедобно? Да это нереально вкусно! — воскликнул тот, тоже попробовав фрукт, и предложил его отцу.

— Нет, с этим торопиться не следует, — сказал доктор Берроуз. — Если мы все съедим одно и то же, а потом выяснится, что это нам вредно, то все сразу выйдем из строя. В конце концов, это ведь не естественная для нас среда обитания.

— Не знаю, на вкус вполне естественно, — сказал Уилл, откусывая еще один большой кусок фрукта.

Когда дождь закончился, они вышли из джунглей, любуясь каплями воды на кончиках листьев, сиявшими в ярких солнечных лучах как бриллианты.

— Чудесное, чудесное место. Такое чистое, неиспорченное! — не переставал восхищаться доктор Берроуз. — Словно затерянный рай.

— Ничего себе ливень был, — сказал Уилл, вытирая лицо платком. Густой ковер зелени под ногами теперь чавкал при каждом шаге, но под жарким солнцем почва уже начала просыхать.

— Да, такие осадки быстро справятся с любым лесным пожаром. Может быть, так тут все и устроено, — задумчиво произнес доктор.

— Что устроено?

— Может быть, огонь и вода постоянно сменяют друг друга. Получается бесконечный цикл гибели и возрождения. Кстати, это вполне логично, ведь в этом мире нет времен года, а нечто вроде ночи наступает только тогда, когда тучи заслоняют солнце, как мы только что убедились на себе. — Он пристально посмотрел на сына. — Ну что, Уилл, теперь ты веришь, что мы не на поверхности?

— Думаю, придется поверить, — признал мальчик.

— Вот и молодец, — улыбнулся доктор Берроуз и положил ему руку на плечо. Затем он повернулся к пирамиде. — Тогда пойдем посмотрим, что у нас тут, — предложил доктор, и отец с сыном, затаив дыхание, приблизились к основанию пирамиды. — Трезубец! — сказал вдруг доктор.

— Да, причем на каждом ярусе, — подтвердил Уилл, заметив на облицовочных камнях знакомый трехрогий символ. Знаки были такой величины, что даже на верхних ярусах их можно было разглядеть без бинокля. Мальчик в который раз подумал о кулоне с тем же самым рисунком — подарке дяди Тэма, который и сейчас висел у него на шее, — и задался вопросом: как к Тэму попала эта вещица и знал ли дядя о затерянном мире в центре планеты. Уилл не удивился бы, если бы оказалось, что знал.

— Значит, эту пирамиду могла воздвигнуть моя забытая цивилизация, которая, между прочим, древнее, чем египетская и финикийская, — размышлял вслух доктор Берроуз. — Может быть, здесь мы найдем и Атлан… — Он осекся, когда Эллиот внезапно свистнула по-птичьи. Доктор Берроуз с сыном повернулись в ту сторону, где девушка стояла около угла пирамиды.

— Что она хочет этим сказать? — спросил доктор.

Быстрый переход