— А теперь вам пора зажить своим хозяйством, приглядывать друг за другом и наслаждаться остатком дней своих, — строго сказала Элизабет.
Но в глубине души она знала, что теперь дом опустел.
Два дня назад погода была теплой. Но теперь в воздухе ощутимо похолодало. Октябрь. Не успеешь оглянуться, как придет зима. И она будет проводить долгие ночи в объятиях мужа, упиваясь его ласками.
Вернувшись в зал, она спросила Альберта:
— Где мистер Бэн?
— В конюшне, миледи.
Элизабет поспешила на конюшню. Бэн седлал коня.
— Вот и хорошо! Сегодня мы должны проверить отары на дальних пастбищах. Убедиться, что загоны подготовлены к зиме и там есть все необходимое. Думаю, в этом году отары нужно согнать на ближние пастбища. Интуиция подсказывает мне, что зима будет долгой и холодной.
— Я уезжаю, Элизабет, — тихо сказал он, затягивая сбрую.
— Когда?
Она, конечно, не так его поняла! Он не покинет ее!
— Сейчас. Сегодня. Лучше отправиться в дорогу до того, как пойдет снег. Он уже лег на вершины гор. Твой дядя уехал вовремя, пора и мне собираться.
Она не станет умолять. Не заплачет.
На сердце Элизабет лег камень.
— Почему бы тебе не остаться до Дня святого Криспина? Мы бы устроили проводы.
Он покачал головой и, шагнув вперед, крепко обнял ее.
— Я не хочу ехать. Но ты знаешь, что так надо.
Сердце ее терзала мучительная боль, и потому она сделала то, что клялась никогда не делать, если этот ужасный день настанет. Элизабет Мередит разрыдалась:
— Нет! Тебе вовсе не обязательно ехать! Ты мой муж! Как может твоя преданность отцу быть сильнее преданности мне? Я твоя жена.
— Мы поженились только затем, чтобы дать ребенку имя.
— Ты действительно считаешь, что это единственная причина? Ты же любишь меня?! — вскрикнула она.
— Да, я люблю тебя. И это не единственная причина, по которой я женился на тебе, хоть и временно, моя единственная любовь. Я сделал это потому, что больше всего на свете хочу видеть тебя своей женой.
— Но ты ставишь на первое место верность человеку, который первые двенадцать лет твоей жизни даже не знал о твоем существовании! Предпочитаешь его мне!
— Мы говорим о человеке, который принял меня в свой дом и любил, как законного сына. Да, я прежде всего обязан ему. И не делал из этого секрета, Элизабет. Я никогда тебя не обманывал.
Элизабет пыталась взять себя в руки. На мгновение она припала щекой к его камзолу, слушая мерный стук сердца. Но почти тут же опомнилась и отстранилась, глядя в его красивое лицо.
— Не уезжай, — тихо сказала она.
— Я должен, — повторил он, сжимая ладонями ее лицо. — Через несколько месяцев ты забудешь меня, милая. А через год сможешь выйти за человека, тебя достойного.
Элизабет решительно покачала головой:
— Ты глупец, Бэн Маккол, если действительно считаешь, будто я могу тебя забыть. И еще больший глупец, если вообразил, будто я смогу выйти за другого.
— Элизабет…
— Если ты сейчас бросишь меня, можешь не возвращаться. Ты понял, Бэн? Если ты уедешь, я не желаю больше тебя видеть! — жестко отрезала Элизабет.
Его руки опустились. Он молча отступил и взялся за узду. Пес выбрался из тени и подошел к хозяину.
— Никогда! — завопила она, едва он вышел из двери. — Никогда! Я ненавижу тебя, Бэн Маккол!
Бэн, уже вскочивший на коня, обернулся. В лице его были тоска и отчаяние.
— И все же я люблю тебя, Элизабет Мередит, — выдохнул он и, пришпорив коня, выехал со двора.
Фрайар бежал рядом.
Она смотрела ему вслед. |