– Значит, ты еще можешь стоять на собственных ногах, поэтому отпусти Дэнни, – продолжала ехидничать Эрика.
Поллард поправил завиток светлых волос, упавший ему на глаза, и дружелюбно улыбнулся:
– Эрика говорила, что вы погостите у нее с неделю. Вы бывали в Санта-Байе раньше, Бойд?
– Пару раз, но только как турист.
– Если у вас будет свободное время, могу показать вам достопримечательности, – предложил он. – Мы, туземцы, знаем здесь такие места, куда туристы не заглядывают.
– Спасибо, – искренне поблагодарил я.
Вечеринка обещала быть интересной. Я освободился от хватки Элисон и направился к бару. Официант сделал мне джин-тоник, и я не торопясь прихлебывал его. Номер был просто роскошным и стоил Эрике, видимо, не менее двухсот баксов в день. Она была богата, и ее высокомерие подтверждало это. Младшая сестричка была из той же породы. А мне просто не терпелось поскорее оказаться в Санта-Байе и встретиться с Тайлером Верингом, которого все явно прочили на роль убийцы Дэнни Бойда.
– Значит, вы и есть тот самый загадочный нефтяной магнат, за которого Эрика выходит замуж, – произнес томный голос.
Это была брюнетка с зелеными глазами. Ее волосы непокорным каскадом ниспадали на плечи. Белое шелковое платье-чулок с высоким воротником жадно льнуло к ее телу, и я понимал почему. Соски небольших округлых грудей заметно проступали сквозь белый шелк. Она явно была без бюстгальтера, и я готов был поклясться, что и без другого нижнего белья.
– Дэнни Бойд, – представился я.
– Бэт Шоу, ближайшая соседка Эрики по Санта-Байе. Видимо, там мы часто будем видеться? – проворковала она.
– Ничего не имею против, – откликнулся я. – Особенно после того, как внимательно вас разглядел.
– Вам не следует так говорить, Дэнни. – Ее глаза весело заискрились. – Вы ведь собираетесь жениться, и все такое.
– А вы замужем? – в свою очередь спросил я.
– Зачем же портить себе жизнь, – возразила Бэт Шоу. – Не примите это на свой счет, но я не понимаю, почему Эрика выходит замуж. У нас была такая веселая компания, без всяких предрассудков. Мы позволяем себе много удовольствий. Вы могли бы стать ценным приобретением для нашей группы, Дэнни. Но жениться? – Брюнетка пожала плечами. – Просто не представляю, что будет вытворять Тайлер Веринг, когда узнает эту новость.
– Все о нем говорят. Этот человек, кажется, играет особую роль в жизни Эрики? – поинтересовался я.
– Он понимает Эрику, – ответила она небрежно. – И, видимо, вы тоже. Иначе бы она не выходила за вас замуж. Мы всегда считали отношения Тайлера и Эрики особыми. Он улавливал ее настроение и желания чуть ли не раньше, чем она сама осознавала их. Но вы, должно быть, играете еще более важную роль?
– Желания? Настроение? – повторил я.
– Не нужно играть в прятки с нами – членами группы, Дэнни, – сказала Бэт. – Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Тайлер всегда чувствовал, склонна ли она к мазохизму или садизму в сексе в данный момент. Понимаете? Все эти маленькие тонкости и составляют прелесть жизни.
– У вас тоже свои особенности? – полюбопытствовал я.
Брюнетка снова улыбнулась:
– Конечно. Но я предпочитаю сначала переговорить с Эрикой, прежде чем устраивать для вас демонстрацию.
Я изобразил недовольство:
– Очень жаль.
Ее зеленые глаза блеснули.
– Эрика уже рассказала вам о Питере Мултоне?
– Нет, – ответил я. |