15. Пир на берегу. Огромный костер. Бычья туша на вертеле. Связка жареных гусей. Ковшами черпают пиво, передают чаши с вином, гогочут, вытирают об одежду масленые руки, обливаются пойлом, блики огня на заросших лицах. Упиваются.
Казнь
16. Харальд приходит в себя, не может пошевелиться, стонет, открывает глаза.
Крепко связанный, он лежит на траве.
Его друзья, стянутые веревками, лежат здесь же.
— Тор и Фрейя! Кто посмел! — рычат и ругаются викинги. Некоторые извиваются, силясь высвободиться из пут.
— Посадите их, — раздается повелительный голос.
Чужие воины сажают викингов на земле, некоторых — опирая спинами друг о друга по двое-трое.
Коренастый человек в длинной кольчуге стоит над ними, отдавая распоряжения. Рукоять меча за его поясом инкрустирована камнями.
— Хелльбранд, старый знакомый, — протягивает он, узнавая одного из викингов. Тот отводит глаза и зло сплевывает.
Огромный, похожий на медведя воин вопросительно смотрит на предводителя.
17. Харальд смотрит: чужой драккар стоит у берега, черный, смоленый, и стяг вьется на неспущенной мачте: на небесно-зеленом поле — черный ворон с распущенными крыльями; ветер веет, и ворон, растопыривший когтистые лапы, шевелит крыльями.
18. Предводитель делает характерный жест ладонью.
19. Часть викингов с перерезанным ночью горлом лежит на траве.
20. Оставшихся человек пятнадцать рассаживают через промежутки на огромном бревне, лежащем у сожженного поселка. Руки их связаны за спиной, меж спиной и вязкой проходит вбитый в землю за бревном кол, таким образом что его верхушка торчит на уровне лопаток: не дернуться. Двое воинов подтаскивают очередного викинга за плечи и сажают на бревно, третий просовывает сверху кол за его спиной под вязки рук и камнем вбивает в землю, пока верхушка не уйдет ниже уровня шеи сидящего.
Похожий на медведя боец с широкой секирой подходит к бревну, перехватывает секиру за самый конец длинной рукояти, делает широкий круговой горизонтальный взмах — и голова крайнего викинга отскакивает и катится.
Негромкий одобренный гул его товарищей.
Вторая голова. Третья. Исполнитель явно щеголяет техникой удара.
Наконец, он подходит к Харальду. Секира в крови.
— Не испачкай мне волосы, — презрительно говорит Харальд.
Наблюдающие казнь воины усмехаются шутке. Эти люди умеют ценить мужество.
— А что же мне, мыть ради тебя одного топор? — пренебрежительно отвечает исполнитель, задетый его мужеством и моральным превосходством в этот миг.
— Можешь вырубить мне кровавого орла, — бросает Харальд как бы небрежно.
Секундная пауза и внимание зрителей.
— Ты просишь разрубить тебе ребра и вырвать легкие? — уточняет исполнитель: тень недоверия и уважения в его голосе.
— Ты можешь посмотреть, как умирает викинг из Норвегии, — говорит Харальд, глядя в глаза вождю.
— В Норвегии есть мужчины, — одобрительно замечает один из зрителей.
Исполнитель разрезает веревки за спиной Харальда, освобождает и отводит от спины его руки и рывком разрывает рубаху.
— Кол тебе не мешает? — спрашивает Харальд и пересаживается чуть в сторону, чтобы палачу было удобнее.
Тот перехватывает рукоять секиры ближе к лезвию и примеривается.
Вождь делает приостанавливающий жест.
— Хочешь ли ты получить жизнь? — спрашивает он.
— Смотря кто ее предлагает, — с достоинством отвечает Харальд. |