Изменить размер шрифта - +

42. А арфист оставил свирель и стал напевать бесконечные мелодии человеческим голосом.

43. И тогда фавн, зачарованный этой музыкой, шел за арфистом, пока тот не умолк, и фавн стал Паном в самом сердце Лесов Вечности.

44. Ты не сможешь очаровать дельфина тишиной, О, мой пророк!

45. Потом адепт был поглощен блаженством и больше, чем блаженством, и наслаждался избытком избытка.

46. И его тело сотрясалось и шаталось под бременем этого блаженства, и этого избытка, и этой предельной потери себя.

47. Они кричали: "Он пьян", или "Он сошел с ума", или "Он болен", или "Он при смерти", но он не слышал этих криков.

48. О, мой Господь, мой возлюбленный! Как я буду сочинять песни, если даже воспоминание о тени твоей славы превосходит любую музыку речи или молчания.

49. Смотри! Я — человек. Даже маленький ребенок не в силах выдержать Тебя. И, о, чудо!

50. Я был один в огромной долине, и на вершине одного холма была поляна сочной яркой травы, где веселились какие-то прекрасные существа, одетые в зеленые одежды.

51. Их игра привела меня в землю Чудесного сна. Все мои мысли были одеты в зеленое, и они были прекрасны!

52. Всю ночь они танцевали и пели, но Ты — утро, О, мой дорогой, мой змей, обвивающий это сердце.

53. Я — сердце, а Ты — змей. Сожми меня своими кольцами крепче, чтобы ни свет, ни блаженство не смогли проникнуть внутрь.

54. Раздави мою кровь, как виноград на языке белой провинциалки, ослабевшей в объятиях своего любовника в лунном свете.

55. И тогда пусть Конец проснется. Долго же ты спал, о, Великий Бог Исхода! Много веков ждал ты на окраине города и в конце городских дорог. Пробудись! Не жди больше!

56. Нет, Господь! Но я пришел к Тебе. Я тот, кто ждет до конца.

57. Пророк крикнул, стоя у горы: "Приди сюда, чтобы я мог говорить с тобой!".

58. Но гора не шевельнулась. Поэтому пророк взошел на гору и стал говорить с ней. Но он устал, и гора не услышала его голоса.

59. Но я взывал к Тебе, и я поднимался к Тебе, но мне это не помогало.

60. Я терпеливо ждал, и Ты был со мною с самого начала.

61. Теперь я знаю это, о, мой возлюбленный, и мы блаженно расположились в винограднике.

62. Но эти твои пророки, они должны громко кричать и бичевать себя, они должны пересечь непроходимые пустыни и безбрежные океаны; ожидать Тебя — это конец, не начало.

63. Пусть тьма покроет написанное! Пусть писец сойдет со своего пути.

64. Но ты и я блаженно расположились в винограднике, и что он нам?

65. О, мой Возлюбленный, разве это не конец? Нет, это конец. Пробудись! Восстань! Распрями свои члены, о, гонец; неси слово в могущественные города, да, в могущественные города.

 

III

 

1. Истинно и Амен! Я прошел через глубокое море, и вдоль быстрых рек, которые текли там во множестве, и я пришел на Землю, лишенную Желания.

2. Там был белый единорог в серебряном ошейнике, на котором было выгравировано: "Linea viridis gyrat universa" [лат.: "зеленая линия, окружающая вселенную"].

3. И тогда уста Магистра моего донесли до меня слова Адоная: О, сердце, обвитое кольцами древнего змея, поднимись же на вершину горы посвящения!

4. Но я вспомнил. Да, Тан! Да, Тели! Да, Лилит! Эти трое были со мною с давних пор. Ибо они — одно.

5. Ты была прекрасна, о Лилит, женщина-змея!

6. Ты была изящна и изысканна на вкус, и твой аромат был подобен аромату мускуса, смешанного с амброй.

7. Крепко обвила ты сердце кольцами своими, и это было как радость зарождения.

8. Но я заметил в тебе что-то неприятное; даже в том, чем прежде восхищался.

Быстрый переход