19. И горе, горе, горе, воистину горе, и еще раз горе, горе, горе семикратно Тому, кто не несет Свой закон людям.
20. И горе также Тому, кто отказывается от проклятия степени Мага и бремени своего Знания.
21. И пусть Книга будет запечатана словом ХАОС, о да, пусть Книга будет запечатана.
Liber Liberi vel Lapidis Lazuli Adymbratio Kabbalae Aegyptorum sub figura VII
Перевод Soror N и Soror I.C.
Очерк Каббалы Египтян
Описывает Сознательное Освобождение Свободного Адепта от его Адептства.
Это Слова Рождения Мастера Храма.
A.*.A.*.
Публикация Класса А.
Пролог нерожденного
1. Мое одиночество наполняется —
2. Звуком флейты, который доносится из сумрачных лесов, растущих на высоких холмах.
3. Они тянутся от бурной реки и теряются вдали.
4. И я замечаю Пана.
5. Вечные снега лежат высоко на вершинах —
6. До самых звезд доходит их аромат.
7. Но для чего мне это?
8. Для меня — только далекая флейта, неисчезающий образ Пана.
9. Глаза и уши внимают Пану;
10. Запах Пана проникает всюду, его вкус полностью наполняет мои уста, так что язык произносит причудливые и невероятные речи.
11. Его объятия воздействуют на все точки боли и удовольствия.
12. Интуиция пылает Его глубочайшей сутью,
13. И сам я бросаюсь в пропасть бытия.
14. Точно в бездну, в полное уничтожение.
15. Конец одиночеству, как и всему остальному.
16. Пан! Пан! Ио Пан! Ио Пан!
I
1. Мой Бог, как я люблю Тебя!
2. С яростным звериным желанием я преследую Тебя по всей Вселенной.
3. Ты стоишь и кажется, что это — высокая стена, защищающая город. А я — белая птица — опускаюсь на Тебя.
4. Ты — Мой Возлюбленный: я вижу тебя как нимфу, простирающую свои белые руки весной.
5. Она возлежит на мху; нет никого — только она одна:
6. Не Ты ли это, Пан?
7. Я — это Он. Молчи, О, мой Бог! Пусть работа свершится в тишине.
8. Пусть мой крик боли обернется маленьким белым оленем, который исчезнет в глубине леса!
9. Ты — кентавр, О, мой Бог, от фиалок, венчающих Тебя, до самых лошадиных копыт.
10. Ты тверже закаленной стали, и все меркнет в сравнении с Тобой.
11. Не отдал ли я это тело и душу?
12. Я добиваюсь Тебя с перерезанным горлом.
13. Пусть струя крови утолит Твою жажду кровопролития, О, мой Бог!
14. Ты — маленький белый кролик под покровом Ночи.
15. Я больше, чем лиса и нора.
16. Подари мне Свои поцелуи, О, Бог Всевышний!
17. Вспыхнула молния и поглотила маленькое стадо овец.
18. Есть язык и есть пламя; я вижу трезубец, несущийся над морем.
19. Один зубец впился в голову феникса, а два метят ниже. Они пронзают нечестивого.
20. Я проткну Тебя, О, маленький серый бог, если ты не будешь осторожен!
21. От серого к золотому; от золотого к тому, что больше, чем золото Офира.
22. Мой Бог! Только я люблю Тебя!
23. Почему Ты шептал такие двусмысленности? Не был ли ты напуган, О, Тот, Кто имеет козлиные копыта, Кто рогат, Кто подобен острию молнии?
24. Из молнии срывается жемчуг; из жемчуга — черные пылинки ничто.
25. Я основал все на одном, одно — на ничтожном.
26. Паря в небе, О, мой Бог, мой Бог!
27. О, Ты, великое скрытое солнце славы, раскрой эти веки!
28. |