Изменить размер шрифта - +
Он может еще придет в себя.»

«Я на это надеюсь,» согласился Дрейк.

«Да. Ну». Дядя Дэмиан смущенно посмотрел и откашлялся. «Не буду вам мешать. Я рад видеть тебя такой счастливой, Эшлинг. Дрейк, если ты не будешь заботиться о моей девочке, то будешь иметь дело со мной.»

«Тогда он ответит мне за это, а это будет пострашнее,» сказала я дяде, целуя его в щеку, которую он подставил. «Позвони мне, когда будешь дома, что бы я знала, что твой рейс приземлился.»

Он кивнул. Дрейк начал пересаживать меня с колен, что бы проводить дядю до дверей, на что тот манул рукой. «Оставайся там и убедись, что с моей племянницей все хорошо, как она говорит.»

«Ты же приедешь, что бы посмотреть ребенка?» сказала я ему вслед.

«Не пропущу. Будь здорова, Эшлинг.»

«Люблю тебя» сказала я, прикрыв его ухо рукой, что бы не оглушить. «Теперь, когда ты мой муж, я думаю, что ты должен провести обследование чтобы убедится, что я так же притягательна, какой ты меня видел до свадьбы?»

Огонь вернулся в его глаза. «В какой форме ты бы предпочла этот экзамен, kincsem?»

«Я думаю, полное исследование тела, возможно в ванне, с тем пряным маслом ладана, который ты использовал. Что ты на это думаешь, дракон мои снов?»

«Я не думаю, что у тебя останется силы на сон сегодня», ответил Дрейк, поднимая меня на руки и вставая, жар его губ был таким же жарким, как и огонь внутри меня.

«Это угроза или обещание?» спросила я, облизывая его нижнюю губу.

«Оба».

Я мысленно улыбалась, когда он нес меня на верх по лестнице, в нашу спальню. «Заставь меня гореть, малыш. Заставь меня гореть.»

Быстрый переход