Даже если у него при себе мобильный или спутниковый, увидев, что она звонит не со своего обычного номера, он поймет, что дело неладно.
Они запланировали вернуть ее обратно в США и должны были покинуть отель меньше чем через час. В конечном счете Хант смогла лишь пролить свет па некоторые подробности жизни Хикмэна.
И Мишель сделала это с поминутной точностью. Они спрашивали ее обо всем, и она рассказывала. Агенту лишь оставалось свести все воедино, доклад был бы готов.
— И снова с самого начала, — сказал агент. — Когда вы впервые встретились, по вашим словам, вы полетели в Лос-Анджелес для осмотра нефтепромышленного объекта, который он намеревался приобрести.
— Да, — ответила Мишель Хант. — Мы встретились тогда на ланче в «Чэйзен». У меня был подарочный сертификат от подруги на день рождения. Я тогда не могла позволить себе даже ланч в таком ресторане.
— Что произошло потом?
— Он подошел к моему столику, представился, я предложила ему присоединиться, — ответила Хант. — Мы провели там весь день. Должно быть, владельцы хорошо знали его, поскольку, когда основная масса народа закончила ланч, нас оставили одних. Они даже начали готовить нам стол к ужину, хотя никто не сказал ни слова.
— И вы поужинали с ним?
— Нет, — ответила Хант. — Гэл организовал нам полет к нефтяной площадке на закате, чтобы осмотреть ее. Думаю, пытался произвести на меня впечатление.
— Значит, вы пролетели над площадкой, глядя на нее из иллюминатора самолета?
— Никаких окон там не было, — ответила Хант. — Открытый биплан, я сидела сзади.
— Подождите-ка, — насторожился агент. — Это был двухместный самолет?
— Старенький «Стирман», если я правильно помню, — ответила Хант.
— Ну а кто его вел? — спросил агент.
— Кто? Гэл, конечно, — ответила Хант. — Кто же еще?
— Мистер Хикмэн умеет водить самолет? — поспешно спросил агент.
— По крайней мере, тогда умел, — ответила Хант. — Если это умел Говард Хьюз, то Гэл тоже постарался научиться.
Агент побежал к телефону.
— Это дает нам дополнительный штрих к картине, — сказал Хэнли. — Теперь нам не только надо забрать у Хикмэна Авраамов камень, но и незаметно установить его обратно. Президент известил нас, что надо избежать необходимости ставить в известность правительство Саудовской Аравии, любыми возможными способами.
В этот момент засветился один из стодюймовых мониторов на стене конференц-зала. Изображение было поделено пополам по вертикали, и Стоун находился слева.
— Извините, сэр, — сказал он. — Я помню, что вы просили не прерывать вас, но это важно. Глядите на другую половину экрана.
На правой половине экрана появилось изображение.
— Съемка с камер, установленных ЦРУ на шлюзах в Суэцком канале. Изображение было записано пятнадцать минут назад.
Камера показала старое судно, идущее по каналу. Пара матросов возились с канатами, проводя судно через шлюз. На корме стоял одинокий мужчина, попивая кофе. Камера уловила его, когда он поглядел вверх.
— Я сопоставил это с программой, сделанной мисс Хаксли, — сказал Стоун.
Все в зале глядели, как 3D изображение наплыло на мужчину. Черты лица идеально совпадали. |