— Или ты спал на посту? — Вледиг строго посмотрел на воина.
— Нет, государь.
— Мы все спали, — задумчиво произнёс Артур. — Мы все спим…
— Я не спал, мой господин! Глаз не смыкал! — настаивал охранник.
— Все спим и видим сон, — сказал Артур, размышляя о своём. — Может, он прав?
— Кто, государь?
Артур не ответил и скрылся за дверью.
Огромный военный лагерь раскинулся на обрывистом берегу ленивой извивающейся реки. Вокруг палаток выстроились стеной походные повозки, которых всегда было слишком много и которые всегда замедляли передвижение Артурова войска. В повозках обычно ехали женщины, не желавшие бросать своих мужей и наблюдавшие за каждым сражением, подбадривая мужчин и служа им живым напоминанием — ради кого велась война. Сейчас все спали. Вялыми струйками к небу тянулся дым угасавших костров. Утро было тихим, в мягких голубоватых тенях.
Чуть в стороне от лагеря таинственно возвышался древний насыпной курган, утыканный вертикальными камнями в два человеческих роста. Эти неровные каменные столбы и плиты, покрытые резьбой кельтских узоров, стояли в десяти шагах друг от друга и составляли гигантскую спираль, центр которой фиксировался на вершине кургана. В розоватых тонах восходящего солнца эти каменные громадины смотрелись призрачно и почти невесомо…
Одинокий всадник, обогнув мегалитическую постройку, быстро скакал вдоль берега, размахивая рукой.
— Саксы! Германцы! — кричал он.
— Тревога! Саксы! — подхватил его крик дозорный и, приложив к губам рог, пронзительно затрубил.
— Подъём! Тревога! — пронеслось над палатками, и вскоре всё пространство задвигалось, загудело, закишело.
Артур вышел из своего шатра, одетый в длинную белую рубаху. Сопровождавший его оруженосец, высокий молодой мужчина с длинными косами на галльский манер, выступил вперёд с мечом в руке и жестом остановил примчавшегося гонца. Тот, тяжело дыша, спрыгнул с коня. Два стражника, дежурившие у входа в шатёр, угрожающе опустили копья и наклонили головы в остроконечных шлемах.
— Где они? Далеко? — спросил Артур.
— К полудню будут здесь.
— К полудню… Чего ж ты крик поднял?
Он задал несколько уточняющих вопросов и отпустил гонца.
Лагерь проснулся окончательно и гудел, как растревоженный осинник. Отовсюду слышались возбуждённые женские голоса, гремело оружие, тяжёло стучали копыта боевых коней.
Артур положил руку на плечо оруженосца.
— Оберон, найди Эктора, скажи, чтобы пришёл ко мне.
Оруженосец кивнул.
— Оберон! Пусть поспешит!
Едва оруженосец скрылся за соседней палаткой, бегом направляясь в дальний конец лагеря, где ночевал отряд Эктора Непобедимого, к шатру Человека-Медведя подъехал отряд в двадцать человек во главе с Флезауром. Артур с удовлетворением оглядел своего помощника.
— Ты уже в полной готовности, друг мой! Как всегда! — улыбнулся Человек-Медведь. — И твои гварды тоже! Почему ты не передашь своё умение всему моему войску, Флезаур? Люди только глаза успели продрать, услышав сигнал тревоги, а ты уже в седле.
— Государь! — Флезаур спрыгнул с коня, подошёл вплотную к Артуру и шёпотом проговорил: — Тебя хочет видеть Мерддин.
— Мерддин? Он вернулся?
— Тише, государь! Он не хочет, чтобы об этом знали. Он хочет видеть только тебя.
— Где же он? Почему не пришёл прямо ко мне?
— Не мне расспрашивать великого друида… Он ждёт тебя там… — Флезаур указал на курган, где торжественно возвышалась каменная постройка. |