Зал заседаний снова превратился в трапезную и члены трибунала приступили к еде. Когда по коридору бесшумно заструился поток монахов, Вушин встал, дабы присоединиться к ним.
– Ты не ел? – спросил он у обвиняемого. Чернозуб отрицательно покачал головой и остался сидеть. Еще до окончания трапезы в дверях показался Левион и обратился к нему:
– Брат‑медик говорит, что ты должен поесть.
– Нет. Меня тошнит.
– Глупый, – сказал Левион. – Глупый и счастливый, – больше для себя, чем для Чернозуба, добавил он, возвращаясь в трапезную.
«Счастливый?» – слово застряло у Чернозуба в мозгу, но он не мог найти ему объяснения.
До него смутно доносились слова благодарственной молитвы – ужин кончился. Монахи столь же бесшумно покинули трапезную, в которой остались только члены трибунала. На этот раз Чернозуб обрел смелость смотреть на них, но никто, даже Крапивник и Поющая Корова, не бросили взгляда в его сторону, проходя мимо. За последним человеком закрылась дверь. Слушание возобновилось.
Вскоре дверь снова открылась. Кто‑то вышел и остановился. Подняв глаза, Чернозуб увидел веснушчатое лицо, седеющие рыжеватые волосы и отблеск пурпура. На него смотрели зеленовато‑голубые глаза. Задохнувшись, Чернозуб встал и, двигаясь как во сне, собрался преклонить колена. Кардинал Элия Коричневый Пони подхватил его под руку, когда он споткнулся.
– Ваша светлость! – хрипло произнес Чернозуб и снова попытался поклониться.
– Садись. Ты еще не оправился. Я хотел бы минутку поговорить с тобой.
– Конечно, милорд.
Чернозуб остался стоять, но кардинал, сев на скамейку, потянул его за рукав рясы, заставив присесть рядом.
– Насколько я понимаю, у тебя сложности с послушанием.
– Это правда, милорд.
– Всегда ли так было?
– Я… я не уверен, милорд. Думаю, что да, всегда.
– Ты начал с того, что убежал из дому.
– Я думал об этом, милорд. Но, оказавшись здесь, я пытался подчиняться. Сначала.
– Но ты устал от порученной тебе работы.
– Да. Мне нет прощения, но так и есть. Кардинал перешел на диалект Кузнечиков, в котором чувствовался акцент Зайцев.
– Мне говорили, что ты свободно говоришь и пишешь на нескольких языках.
– Похоже, что неплохо справляюсь с ними, ваша светлость, если не считать, что мне плохо дается древнеанглийский, – на том же наречии ответил он.
– Ты же знаешь, что большинство существующих сегодня языков как минимум наполовину основаны на староанглийском, – сказал кардинал, переходя на язык Скалистых гор. – Только произношение менялось, смешиваясь с испанским, а некоторые видят и примесь монгольского, особенно в наречиях Кочевников. Хотя эти мифы о нашествии заморских орд вызывают у меня сомнения.
Замолчав, кардинал погрузился в раздумья.
– Как тебе кажется, смог бы ты послушно служить кому‑то переводчиком? Это не значит, что тебе придется часами корпеть над столом с бумагами, но ты должен переводить письменный текст так же свободно, как и устный.
Чернозуб еще раз вытер лицо ватой Вушина и заплакал. Кардинал не мешал ему тихонько всхлипывать, пока Чернозуб не взял себя в руки. Не это ли имел в виду Левион, когда оборонил слово «счастливый»?
– Например, как тебе кажется – смог бы ты подчиняться мне? У Чернозуба перехватило горло.
– Что толку в моих обещаниях? Я нарушил все свои обеты, кроме одного.
– И что же это за единственный обет, если ты не откажешься рассказать мне?
– Я никогда не был близок ни с мужчиной, ни с женщиной. Хотя когда я был ребенком… – возмущенное лицо Торрильдо всплыло в памяти при этих словах, но он отверг попытку самообвинения. |